043. 1973.03.17.1 В духовном мире счастье в изобилии, а в материальном — в дефиците

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Часть совместной со Шрилой Бхактиведантой Свами лекции, прочитанной на открытии храма «Чандродая-мандир».

 

Шрила Шридхар Махарадж: Там не течет Ганга, там нет Ганги. И он знал о Ганге только таким образом — когда кто-то привозил воду Ганги из других мест, ему доставалось несколько капель этой святой воды. Этими несколькими каплями нужно было окропить свою голову. Всего несколько капель — таково было его представление о Ганге. Ему говорили: «Вот это — Ганга». Так он и запомнил.

#00:00:30#

Но однажды отец взял его куда-то с собой, и они проходили по берегу этой огромной реки Ганги. Отец сказал мальчику: «Вот смотри: это Ганга». Мальчик воскликнул: «Это — Ганга, да? Это Ганга? Здесь так много воды, даже на лодках переплывают через нее! Столько Ганги в нашей деревне не найдешь, там Ганга только по каплям, а здесь Гангу на лодках переплывают! Ее так много здесь!».

#00:01:18#

Так и в божественном мире. Столько счастья — а̄нанда̄мбудхи-вардханам̇[1]! Там, в божественном мире, повсюду блаженство, и там есть все, что нам необходимо. Все там танцуют, катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам[2] — каждое слово там — песня, каждый шаг — танец. Все слова там сладостны, потому что они описывают олицетворение всей сладости — Кришну, катха̄ га̄нам̇, и эти слова доставляют всем радость.

#00:02:22#

Все, что там есть — деревья, земля, коровы — все они радуются вам: «О, ты — кришна-бхакта, ты преданный Кришны? Здесь все для тебя!» Они могут предоставить преданному все, что ему нужно для служения. Они говорят: «Мы — твои друзья, ты можешь брать здесь все, что тебе нужно, все, что нужно для удовлетворения Господа». Там всего в изобилии, там огромное богатство, изобилие со всех сторон. Таково лишь скромное описание того Божественного мира для нас, падших душ, живущих на этой грешной земле.

#00:03:07#

Эти слова передаются нам через писания и садху (святых). Садху приходят из того мира, чтобы призвать нас туда, чтобы поднять нас из этого мира туда. Садху спрашивает нас: «Ты ищешь счастья? Ты действительно хочешь настоящего счастья, действительно хочешь счастья? Тогда пойдем со мной, я знаю, где находится золотой прииск. Ты можешь брать оттуда столько, сколько тебе захочется, сколько ты сможешь вместить».

#00:04:10#

Шрила Бхактиведанта Свами: Бхактивинод Тхакур поет в своей песне: «Я принес тебе добрую весть, благую весть».

#00:04:23#

Шрила Шридхар Махарадж: Кальяна-калпатару — деревья желаний.

[возможно, шлока]

По милости Гуру, ты обретаешь все это. Кальяна-калпатару. — там много таких деревьев, духовных деревьев, приносящих высшее благо. Из духовного мира некоторые из них приходят сюда — это садху, святые вайшнавы, кальяна-калпатару. Харе Кришна, Харе Кришна.

#00:05:16#

Величайший посредник духовного мира — это Махапрабху. Это открыто для всех. Не может быть и речи о какой-то квалификации для повторения Святого Имени Господа. Любой может повторять Его. Откуда бы ни происходил человек, необходимо только лишь его искреннее желание, Махапрабху говорит: «Я хочу увидеть только это». Лишь это необходимо, никакой другой квалификации не требуется, только искреннее желание. «Да, я хочу этого!» — только такое желание. И Господь говорит: «Хорошо иди, Я дам тебе это». Необходима вера, вера.

#00:06:19#

ахан̇ка̄ра-нивр̣тта̄на̄м̇ кеш́аво нахи дӯрагах̣[3]

Господь не находится где-то далеко, Он рядом. Только наша аханкара — наше ложное эго, эгоизм — препятствует нам увидеть Его. Нужно устранить этот эгоизм, эту карму и гьяну, и мы будем с Господом, тогда мы будем с Господом. Для этого нужна вера (шраддха). Он так близко находится, что мы даже не можем сейчас представить эту близость. Даже самое дорогое сейчас для нас не настолько близко к нам, как Господь.

#00:07:19#

Мои глаза не могут видеть Господа настолько, как Он может видеть меня, и я не могу любить Его настолько, как Он любит меня. Я не могу так сильно любить Его, как Он любит. Необходимо развить отношения с Господом. И духовный учитель, божественный учитель может раскрыть нам эти отношения и привести нас к нашему высшему предназначению. А иначе мы просто получаем здесь, в этом мире, какое-то мимолетное счастье. Что мы получаем здесь? Просто телесное счастье.


 

[1]  См. «Шри Шикшаштакам», 1.

[2]  ш́рӣйах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пурушах̣ калпа-тараво
друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣амайӣ тойам амр̣там
катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам апи вам̇ш́ӣ-прийа-сакхӣ
чида̄нандам̇ джйотих̣ парам апи тад а̄сва̄дйам апи ча
са йатра кшӣра̄бдхих̣ сравати сурабхӣбхйаш́ ча сумаха̄н
нимеша̄рдха̄кхйо ва̄ враджати на хи йатра̄пи самайах̣
бхадже ш́ветадвӣпам̇ там ахам иха голокам ити йам̇
видантас те сантах̣ кшити-вирала-ча̄ра̄х̣ катипайе

«Там, где возлюбленные — богини процветания, а высший Супруг, Кришна, — единственный их Возлюбленный, где все деревья — священные древа желаний, где земля состоит из трансцендентных драгоценных камней, а воды — нектар, там каждое слово — песня, всякое движение — танец, флейта — самый дорогой друг и спутник, солнечный и лунный свет — священный экстаз, а все сущее божественно и исполнено духовного вкуса. Из вымени миллиардов коров сурабхи там вечно струится великий океан молока, и в вечно настоящем — божественное время, даже на мгновение не отчуждается прошлым и будущим… Той высшей духовной обители Шветадвипе я поклоняюсь. Почти никому в этом мире неведома она — лишь очень немногим чистым преданным Господа Кришны, и они знают ее как Голоку» («Шри Брахма-самхита», 5.56).

[3]  ахан̇ка̄ра-нивр̣тта̄на̄м̇ кеш́аво нахи дӯрагах̣ / ахан̇ка̄ра-йута̄на̄м̇ хи мадхйе парввата-ра̄ш́айах — «Всевышний, Господь Кешава, пребывает с теми, кто свободен от мирских представлений; но словно великий горный хребет встает между Ним и самоуверенными эгоистами» (стих из «Брахма-вайварта-пураны»; приводится также в «Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 2.5).

Запись опубликована в рубрике 04. Вриндаван — жить одной семьей с Богом с метками , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.