069. 1987.00.00.B5.2 Посмертная судьба Путаны — исключительный случай

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Учение Рупы Госвами. Как он дал эту сиддханту? Целостное, полное явление.

а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣ану-шӣланам̇[1]

ка̄ма̄д двеш̣а̄д бхайа̄т снеха̄д[2]

[санскрит]

Он приводит пример: солнечный луч и солнце. Они [демоны] достигают Брахма-локи, хотя в целом говорится, что те, кто в анти-группе в связи с кришналилой, получают то же самое явление. Но [это] не одно и то же, «то же самое» означает солнце и солнечный луч, Брахман и Кришна. Те, кто благосклонным образом культивируют сознание Кришны, отправляются в лилу; те, кто негативным образом, достигают Брахма-локи.

#00:01:04#

тад брахма-кр̣ш̣н̣айор аикйа̄т киран̣а̄ркопама̄-джуш̣ох̣[3]

Киран и Сурья, Солнце и солнечный луч отличны. Им (асурам) придется жить в области Брахмаджйоти, А преданные достигают Голоки, другой области.

#00:01:26#

бхукти-мукти-спр̣ха̄ йа̄ват
пиш́а̄чӣ хр̣ди вартате…

Оба стремления — к эксплуатации и к отречению — подобны ду́хам [злым ду́хам, пишачи]. Отречение, которое столь превозноситься, подобно духу.

…та̄вад бхакти-сукхасйа̄тра
катхам абхйудайо бхавет[4]

Определение преданности дано во многих местах, но определение, данное Рупой Госвами, в высшей степени уместно.

#00:02:04#

анйа̄бхила̄шита̄ ш́ӯнйам̇ джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там
а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣ану-шӣланам̇ бхактир уттама̄[5]

Подобное совершенное определение, мы не находим ничего подобного нигде.

сарвопа̄дхи винирмуктам̇ тат-паратвена нирмалам
хр̣шӣкен̣а хр̣шӣкеш́а севанам̇ бхактир учйате[6]

Он дает ясное, точное определение. Что такое сарвопа̄дхи? Упадхи, мукти, аньябхилаша, и а̄нукӯлйена (не пратикульена) кр̣ш̣н̣ану-шӣланам̇ бхактир уттама̄.

#00:02:52#

ка̄ма̄д двеш̣а̄д бхайа̄т…[8]

Там, где присутствует страх, гнев, ненависть… В «Бхагаватам» сказано: если каким-либо каким-то образом ты связан с Кришной, ты получаешь благо. Но враждебное отношение к Нему приводит на Брахма-локу, а благосклонное отношение приводит к служению высочайшего уровня. Таким образом.

#00:03:29#

Ученик: Махарадж, а Путана — это исключительный случай?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, Путана — исключительный случай, потому что сварат — Он выше закона, это пример того, что Он выше закона. Мы говорим о законе, но существуют определенные, особые случаи, когда законы нарушаются.

#00:04:18#

ахо бакӣ йам̇ стана-ка̄ла-кӯт̣ам̇
джигха̄м̇сайа̄ ’па̄йайад апй аса̄дхвӣ
лебхе гатим̇ дха̄трй-учита̄м̇ тато ’нйам̇
кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема[8]

Когда Мукунда пел эту песню, то Пундарик Видьянидхи вышел из себя, утратил, утратил контроль над собой. Самопредание, вручение себя милости Кришны и чувства, которые возникли в нем, были таковы, что он стал куклой в руках игры этих трансцендентных чувств. И Гададхар подумал: «О, я принял его за обычного мирского человека, но я совершил оскорбление. Как избавиться от него, как снискать прощение? Я неправильно понял его, он — великий вайшнав, я же посчитал его мирским человеком. Чтобы избавиться от этого оскорбления, я должен вручить себя ему в качестве ученика, тогда мои оскорбления будут прощены. Естественным образом мой хранитель — Нимай Пандит, я должен испросить у Него позволения».

#00:06:28#

Махапрабху одобрил [его решение принять Пундарика Видьянидхи своим Гуру]. Говорится, что прежде Пундарика Видьянидхи был Вришабхану Раджей, отцом Радхарани. Гададхар Пандит предался ему.

Пундарик Видьянидхи. Особое великодушие, особая милость этого Кришны, который нарушает Свои Собственные законы для того, чтобы одарить благом Своих последователей. Он нарушает Свои законы с целью одарить их Своей благосклонностью, и это пример. В ком нам еще принять прибежище, как ни в Нем?

 


 

[1] анйа̄бхила̄шита̄ ш́ӯнйам̇ джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там / а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣ану-шӣланам̇ бхактир уттама̄ — анйа̄бхила̄шита̄ ш́ӯнйам̇, джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там / а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣ану-шӣланам̇, бхактир уттама̄ — «Наивысшая преданность удовлетворяет трансцендентные желания Господа Кришны и свободна от внешних покровов каких бы то ни было устремлений, основанных на деятельности или знании» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.11).

[2] ка̄ма̄д двеш̣а̄д бхайа̄т снеха̄д, йатха̄ бхактйеш́варе манах̣ / а̄веш́йа тад агхам̇ хитва̄, бахавас тад гатим̇ гата̄х̣ — «Подобно тому как человек достигает обители Господа, развив преданность Ему, многие достигли этой обители, перестав грешить и обратив к Господу мысли из вожделения к Нему, из зависти, страха или привязанности» («Шримад-Бхагаватам», 7.1.30; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.35).

[3] йад арӣн̣а̄м̇ прийа̄н̣а̄м̇ ча пра̄пйам экам иводитам / тад брахма-кр̣ш̣н̣айор аикйа̄т киран̣а̄ркопама̄-джуш̣ох̣ — «Когда говорят, что враги и преданные Господа достигают одной и той же цели, имеют в виду, что Брахман и Господь Кришна в конечном счете едины. Это станет понятно, если сравнить Брахман с солнечным светом, а Кришну — с самим солнцем» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.278; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.36).

[4] «Материальное желание наслаждаться этим миром и желание освободиться от материального рабства сравнивают с двумя ведьмами. Они преследуют человека, подобно злым духам. Пока эти две ведьмы находятся в его сердце, о каком трансцендентном блаженстве можно говорить? Пока в сердце есть эти ведьмы, трансцендентное блаженство преданного служения познать невозможно» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.22; цитируется в Мадхья-лиле «Шри Чайтанья-чаритамриты» (19.176)).

[5] «Наивысшая преданность удовлетворяет трансцендентные желания Господа Кришны и свободна от внешних покровов каких бы то ни было устремлений, основанных на деятельности или знании» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.11).

[6] «Идти путем бхакти, преданного служения, — значит занять все свои чувства служением Верховной Личности Бога, повелителю чувств. Служа Всевышнему, душа, помимо главного плода, обретает два второстепенных: она избавляется от всех материальных самоотождествлений и ее чувства, занятые служением Богу, очищаются» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.12; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.170).

[7] ка̄ма̄д двеш̣а̄д бхайа̄т снеха̄д, йатха̄ бхактйеш́варе манах̣ / а̄веш́йа тад агхам̇ хитва̄, бахавас тад гатим̇ гата̄х̣ — «Подобно тому как человек достигает обители Господа, развив преданность Ему, многие достигли этой обители, перестав грешить и обратив к Господу мысли из вожделения к Нему, из зависти, страха или привязанности» («Шримад-Бхагаватам», 7.1.30; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.35).

[8] «Разве возможно найти более милостивого покровителя, чем Он, даровавший положение Своей матери вероломной сестре Бакасуры, несмотря на то, что она, дала Ему свою грудь, смазав ее смертоносным ядом» («Шримад-Бхагаватам», 3.2.23).

Запись опубликована в рубрике 05. Раса-таттва - вкусы отношений с Господом с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.