169. 1982.07.16.A3. Кришна-лила в трудах Дживы, Санатаны и Рупы Госвами

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Джива Госвами показал, что Кришна вернулся во Вриндаван [имеется в виду в «Гопала-чампу», в своем произведении.]

В другую Калпу… Махапрабху и Госвами показали так: завершили лилу в Матхуре — Санатана Госвами [показывает это]. И затем было необходимо в целях расы, чтобы колесо времени совершило следующий оборот таким образом, что все вернулось на круги своя, колесо времени возвращается на исходную позицию. Подобно тому как по завершению лета начинается осень, зима, также и Матхура: вновь подобные обстоятельства и среда были созданы. У Махараджи Нанды вновь долго не было ребенка, Яшода была бездетной, и в этой ситуации они могут обрести ребенка. Подобная атмосфера в подобное время вновь неожиданно возвращается, и они начинают ожидать того, что у Нанды должен появиться ребенок — Яшода должна родить ребенка. Она поклоняется этому богу, тому богу, прося благословить ее ребенком. И затем вновь Кришна рождается в Матхуре, Васудева приносит Его туда, и эта лила вновь достигает Матхуры, Камса убивается, затем колесо совершает следующий поворот. Санатана Госвами описал это так в «Брихат-Бхагаватамритам» — вплоть до Матхуры.

#00:02:04#

вр̣нда̄ванам̇ паритйаджйа
са квачин наива гаччхати[1]

Вриндаван означает Враджа-мандала, вплоть до Матхуры. Поскольку такого рода разлука — также специфическая раса, випраламбха-раса — это необходимая часть расы, а иначе самбхога-раса не могла существовать независимо, поэтому должен быть праваса. И затем вновь колесо возвращается в прежнее положение. Таким образом нитья-лила продолжается. Солнце садиться и солнце восходит — цикл, циклический порядок, все, что продолжается вечно, совершается таким образом: по кругу, автоматически это происходит…

Кто?

Преданный: Тапана.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

Преданная: Каково положение Деваки? У нее нет ребенка, и ее последнего сына также забрали.

#00:03:24#

Шрила Шридхар Махарадж: Ребенок Деваки возвращается к ней.

Преданная: Когда?

Шрила Шридхар Махарадж: Оттуда Он возвращается в Двараку — эта часть, Деваки также отправляется в Двараку. Это другая часть. Но это не Враджендра-нандан, не Кришна Вриндавана, это Деваки-нандан, Васудева. Из Матхуры в Двараку — вся эта игра.

#00:03:55#

Рупа Госвами соединил две лилы, он дал некую связь, это также нечто очень специфическое. Я спросил у Гуру Махараджа, почему существуют различия в описаниях Кришна-лилы Рупы и Санатаны. Он ответил одним словом: «Адхокшаджа», — сказал он. «Ачинтья-бхеда-абхеда — и то, и другое возможно одновременно», — таким был его ответ. Рупа Госвами соединил, он извлек из Вриндавана в видоизмененном состоянии Радхарани, затем Чандравали, Джамбавати — все они оттуда, из Вриндавана, перешли в дваракалилу. Лалита была Джамбавати, вы видите: Анурадха, Лалита была в Двараке Джамбавати, а Радхарани стала Сатьябхамой. А Чандравали стала Рукмини.

#00:05:12#

Что касается чувства, сантимента, Радхарани занимает высочайшее положение во Вриндаване — Чандравали была более умна. А в Двараке этот ум, разум занимает высочайшее положение, а чувство стоит на втором месте, на низшем уровне. Но во Вриндаване чувство стоит на первом месте, занимает более высокое положение, и Радхарани превосходит там всех. Любовь, сантимент, бхава… Разум стоит во Вриндаване на втором месте, носит второстепенный характер, но в Двараке разум оказывается на первом месте, разум и сдержанность, присущие Рукмини, она занимает высшее положение, высочайшее положение в низшем измерении, низшее становится высшим там. Таким образом. Харе Кришна.

Это все — беседы об очень высоких, очень высоких реалиях.


[1] кр̣ш̣н̣о ‘нйо йаду-самбхӯто йах̣ пӯрн̣ах̣ со ‘стй атах̣ парах̣ / вр̣нда̄ванам̇ паритйаджйа са квачин наива гаччхати — «Кришна, известный как Яду-кумар — это Васудева-Кришна. Он отличен от Кришны, сына Махараджа Нанды. Яду-кумар Кришна являет Свои игры в Матхуре и Двараке, но Кришна, сын Махараджа Нанды, никогда, ни на мгновение не покидает Вриндаван» («Лагху-бхагаватамрита», 1.5.461; стих также цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Антья-лила, 1.67).

Запись опубликована в рубрике 13. Лила — игра чудесного Абсолюта с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.