Скачать:
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Шрила Шридхар Махарадж: Где мать Пхулангана?
Матаджи Пхулангана: Когда я сюда приехала, я молилась о том, чтобы в дхаме жить под деревом, молилась Кришне. Сейчас, когда я здесь, в Навадвипе, я молюсь Кришне, чтобы Он позволил мне жить в том прекрасном голубом доме.
Шрила Шридхар Махарадж: Я отчасти понимаю. Она говорит: «Я хочу жить в голубом доме». А что еще она говорит?
Преданный: Она говорит: «Когда я приехала, я молилась Кришне о том, чтобы подобно Госвами спать под деревьями, но сейчас, когда я приехала в Навадвип, я хочу жить в голубом доме и принимаю ваш прасадам».
#00:01:05#
Шрила Шридхар Махарадж: Она дает прасадам мне. Она приходит почти каждый день по вечерам и приносит прасадам, и я принимаю его.
[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]
Джаятиртха Махарадж: Она происходит из высокопоставленной польской семьи, но она попросила убежище на западе, выбрала землю свободы.
Что она говорит?
Преданный: Она предлагает поклоны.
Шрила Шридхар Махарадж: Ей нужно идти поклоняться Раса-раджу, да? Она уходит?
Джаятиртха Махарадж: Она выражает чувства смирения.
Шрила Шридхар Махарадж: Что она говорит? Она жалуется?
Джаятиртха Махарадж: Она говорит, что происходит из очень низкой семьи, из семьи низшего типа.
Шрила Шридхар Махарадж: Она противоречит тебе, да? Ты сказал, что она из высокопоставленной семьи.
Джаятиртха Махарадж: Она протестует, утверждает, что она из низкой семьи.
#00:02:59#
Мы видим в жизни Санатаны Госвами, он сказал: «Я происхожу из очень низкой семьи». В целом люди говорят: «Я низок, я такой-сякой, занимаю низкое положение», но сказать, что «моя семья низкая, низкорожденная», не всякий скажет это с легким сердцем. И мы видим, Санатана Госвами говорит о себе: «Я низкорожденный».
«Я низок»… Но сказать, что «я низкорожденный» — требуется великое смирение, чтобы выразить подобное чувство. И это чувство живет в тебе. Харе Кришна. Благодаря тому что ты связана с этой семьей, эта семья велика, высока. Я не знаю, какая это семья, но ясно вижу.
#00:04:11#
кулам̇ павитрам̇ джананӣ кр̣та̄ртха̄…
йеш̣а̄м̇ куле ваиш̣н̣ава-на̄мадхейам[1]
Сказано в писаниях: когда вайшнав рождается в тои или иной семье, он способен очистить как предков, так и потомков — весь род, потому что эта семья так или иначе вносит свой вклад, и в качестве реакции, последствий, эти родственники обретают подобное благо от Господа. Поэтому вайшнавы очищают своих родных.
кулам̇ павитрам̇ джананӣ кр̣та̄ртха̄…
йеш̣а̄м̇ куле ваиш̣н̣ава-на̄мадхейам
[Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари]
[1]↑ кулам̇ павитрам̇ джананӣ кр̣та̄ртха̄, васундхара̄ ва̄ васатиш́ ча дханйа̄ / нр̣тйанти сварге питаро ’пи теш́а̄м̇, йеш̣а̄м̇ куле ваиш̣н̣ава-на̄мадхейам — «Где бы ни родился вайшнав, его семья, мать, город и дом, где он появился на свет, очищаются от греха, а его предки радостно танцуют в раю» (Упоминается в комментарии к стиху 49 2-й главы Ади-кханды «Шри Чайтанья Бхагаваты»).