Скачать:
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Харе Кришна! Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол. [Смеется.]
«Ваши [Шрилы Шридхара Махараджа] иностранные друзья — их так много, они окажут служение вам. Хотя вы отказываетесь это делать, но они используют вас в служении». Таким было его [Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура] желание, и это желание оставалось неизменным. Это желание осуществилось в конце концов, в последние дни моей жизни. Столь многие друзья желают мне блага.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]
#00:00:55#
Свами Махарадж пришел ко мне на помощь: я был обязан Гуру Махараджу, и Свами Махарадж пришел, чтобы освободить меня от этого долга, помочь мне расплатиться.
[Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна.]
#00:01:21#
Он испытывал ко мне очень искренние, теплые чувства и давал мне высокую оценку, искренне, подлинным образом.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]
Это общая жалоба, которая всегда раздавалась в мой адрес: столь многие мои друзья, духовные братья всегда говорили, что я не выплачиваю мою долю служению моему Гурудеву, я не плачу мою долю. И в конечном счете они пришли, чтобы помочь мне.
#00:02:09#
«Ты должен дать то, что причитается от тебя твоему Гурудеву, который горячо хотел твою долю. Мы вытянем из тебя насильно, если ты испытываешь колебания и нерешительность. Сейчас — с процентами: время прошло и сейчас нужно платить по долгам, но с процентами».
Преданный: А сейчас мы оказываемся в великом долгу.
#00:03:05#
Шрила Шридхар Махарадж: Эти обстоятельства — прежде для меня нынешняя ситуация была бы немыслимой, я не мог помыслить, что подобное произойдет. Я изумлен, видя то, что происходит. Его Воля, Его Воля…
Когда Хануману и другим была доверена постройка моста на Шри-Ланку, то птичка… Как эта птичка называется по-английски?
Преданный: Не птичка, а существо, зверек — белка.
Шрила Шридхар Махарадж: Да, белка. Эти белки пытались помочь в строительстве моста. Как? Они прыгали в воду, мех становился мокрым, потом вылезали на сушу, катались по песку и собирали на свои хвосты песчинки. Потом приносили эти песчинки строителям моста, трясли хвостами. Потом вновь прыгали в воду, потом — на берег, таким образом.
#00:04:41#
Хануман и другие видели, что эти маленькие создания прыгают у них под ногами, путаются под ногами. Иногда Хануман и другие случайно, не замечая, наступали своими ногами на этих белок, и те погибали. Хануман и другие посчитали, что эти белки только мешают им, пытаясь совершать служение. Тогда Хануман был недоволен.
Одна из этих белок умирала, полураздавленная, и Рамачандра явился и Своими мягкими руками взял ее и стал гладить тело этого существа. Белка пришла в чувства.
#00:05:34#
Рамачандра сказал Хануману: «Вы делаете свое дело по-своему, как умеете, а эти существа помогают по-своему, как они умеют, как они могут».
[Пословица.]
Есть такая бенгальская пословица: «Усилия белки строить мост в океане» — буквально гласит пословица. Имеется в виду: какими бы скромными ни были усилия, возможности, их не следует отвергать. В отношении Безграничного мы все подобны этим белкам, даже меньше этих белок.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]