515. 1982.07.03.B4. Правильное отношение к окружающим обстоятельствам при поиске Истины

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Видагдха Мадхава Прабху: Шрила Шридхар Махарадж, материальная энергия, пракрити — низшая энергия, она каким-либо образом когда-либо отражает высшее намерение или духовную энергию?

Шрила Шридхар Махарадж: Майя — это искаженное отражение, пракрити. В пракрити мы находим отражение, но это отражение искажено или извращено [буквально].

Видагдха Мадхава Прабху: Должны ли мы придавать большое значение обстоятельствам, которые порождает материальная энергия? Возможно ли, что эти обстоятельства указывают когда-либо на высшую цель, на духовную энергию?

#00:00:54#

Шрила Шридхар Махарадж: В известной степени: насколько они помогают нашему прогрессу в направлении духовного, настолько мы можем прибегать к помощи материальных параферналий. Наши нынешние параферналии должны быть используемы в поисках нашей высшей реализации. Мы должны пользоваться преимуществом нашего нынешнего положения, йукта-вайрагья. Даже когда речь идет о пище, об отдыхе, о сне — об этих явлениях, в гуще которых мы находимся в настоящее время, — мы будем прибегать к помощи этих реалий таким образом, чтобы они максимально помогали мне возвышаться, мы будем использовать их. Йукта-вайрагья. Все должно быть используемо, даже то, что мы можем рассматривать как нечто опасное, как нежелательное.

#00:02:05#

тат те ’нукампа̄м̇ су-самӣкшама̄н̣о

Все эти реалии пришли ко мне не просто так.

на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид дургатим̇ та̄та гаччхати[1]

Если мы искренни, тогда [как это будет называться, «опасности»? нет, не опасности, «трудности»] даже трудности могут помогать нам. Они будут испытывать нас. Трудности будут возникать, но мы можем использовать их также для того, чтобы достичь высшей цели. Не только благоприятные явления — неблагоприятные явления также могут быть использованы нами в деле нашего прогресса.

#00:02:52#

тат те ’нукампа̄м̇ су-самӣкшама̄н̣о
бхун̃джа̄на эва̄тма-кр̣там̇ випа̄кам
хр̣д-ва̄г-вапурбхир видадхан намас те
джӣвета йо мукти-паде са да̄йа-бха̄к[2]

Это моя собственная карма, это горький опыт, он должен преподать мне урок. Моя связь со всеми этими нежелательными реалиями приносит определенную реакцию, поэтому я не хочу больше жить на земле реакций. Такая позиция поможет нам негативным образом.

#00:03:40#

[Собеседник говорит на бенгали.]

Санатана Госвами дал взятку тюремщику и выбрался из тюрьмы, вышел на свободу.

сарва-дхарма̄н паритйаджйа[3]

Долг каждой стадии нашего существования, каждой фазы бытия — мы должны отказаться от него, от любых видов долга.

[Собеседник говорит на бенгали.]

#00:04:10#

анйа̄бхила̄шита̄ ш́ӯнйам̇ джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там
а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣ану-шӣланам̇ бхактир уттама̄[4]

Отвержение принятие. Прогресс подразумевает отвержение, оставить настоящую, нынешнюю среду, в которой мы находимся, чтобы приветствовать лучезарное, светлое будущее.

[Собеседник говорит на бенгали.]

#00:04:43#

йато бхактир адхокш̣адже[5]

адхах критам акша-джам индрийа-джнанам йена(?)

Существует субстанция. Истина такова, что все твои чувства находятся внизу по отношению к этой Истине. Он — Бог, Кришна — превосходит мир твоего чувственного опыта, поэтому — адхокшаджа: Он неразличим и непознаваем для тебя в твоем нынешнем положении. Он становится различимым, познаваемым лишь благодаря писаниям, мы можем обрести некий намек, представление о Его природе и от святых. В противном случае Он неразличим.

#00:05:24#

йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас[6]

Когда он придет ко мне, тогда я сумею понять частично, частично… В настоящее время я приношу жертву, я вручаю себя незримому, потому что я испытываю отвращение к той среде, в которой нахожусь в настоящее время.

тад виддхи пран̣ипа̄тена, парипраш́нена севайа̄[7]

Пранипат — я вручаю себя этой истине. Почему? Потому что я испытываю отвращение к миру, в котором живу в настоящее время. Поэтому — пранипат. Речь идет о тотальной концентрации, об исключительной, эксклюзивной концентрации на этом явлении. Я пришел сюда, чтобы обрести это явление, чтобы избавиться от страданий, потому что я испытываю отвращение.

#00:06:18#

Пранипат. Затем парипрашна (искреннее вопрошание) и сева. Чего я хочу? Только того, чтобы меня использовали в служении в Его целях. Только с этим представлением. Вовсе не так, что я хочу обрести некие ценные явления здесь, и я возьму их и буду использовать эти ценные явления для того, чтобы исполнить мои низшие цели. Нет, не так. Сева. Я ищу лишь моего Владыку, с тем чтобы стать Его рабом. В этом духе мы должны стремиться к этому. Сева: я хочу общества высших реалий только для того, чтобы меня использовали эти высшие реалии. Используйте меня — этого я хочу. Я хочу служить, хочу служить, не наслаждаться, не эксплуатировать и не быть безразличным.

Пранипат, парипрашна — в таком духе мы будем искать Истину.


[1] ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча: па̄ртха наивеха на̄мутра, вина̄ш́ас тасйа видйате / на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати — «Всевышний ответил: Партха! Не достигший совершенства йог ничего не теряет ни в материальном, ни в духовном мире. Того, кто искренен в поиске Истины, никогда не постигнет злой удел» («Бхагавад-гита», 6.40).

[2] «Мой дорогой Господь, тот, кто смиренно ждет, когда Ты прольешь на него Свою беспричинную милость, терпеливо снося все последствия своих прошлых ошибок и почитая Тебя в сердце, словами и телом, несомненно, достоин освобождения, которое становится его законным правом» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.8; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите», (Мадхья-лила, 6.261; Антья-лила, 9.77)).

[3] сарва-дхарма̄н паритйаджйа, ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа / ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣ — «Оставь все виды долга и безраздельно вручи себя Мне. Я освобожу тебя от всех грехов. Не скорби ни о чем» («Бхагавад-гита», 18.66; стих также приводится в «Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 8.63; 9.265; 22.94).

[4] «Наивысшая преданность удовлетворяет трансцендентные желания Господа Кришны и свободна от внешних покровов каких бы то ни было устремлений, основанных на деятельности или знании» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.11).

[5] саи ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже / ахаитукй апратихата̄ йайа̄тма̄ супрасӣдати — «Высшим занятием [дхармой] для всех людей является такое занятие, с помощью которого они могут прийти к любовному преданному служению трансцендентному Господу. Чтобы полностью удовлетворить душу, такое преданное служение должно быть бескорыстным и непрерывным» («Шримад-Бхагаватам»,  1.2.6).

[6] на̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо, на медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена / йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас, тасйаиш̣а а̄тма̄ вивр̣н̣уте танӯм̇ сва̄м — «Верховного Господа не обрести благодаря глубочайшим разъяснениям, проницательному интеллекту или длительному слушанию. Он открывается лишь тому, кого выберет Сам. Такой удачливой душе Господь являет Свой божественный облик» («Катха-упанишад», 1.2.23).

[7] тад виддхи пран̣ипа̄тена, парипраш́нена севайа̄ / упадекш̣йанти те джн̃а̄нам̇, джн̃а̄нинас таттва-дарш́инах̣ — «Ты будешь способен обрести это знание, удовлетворив истинного духовного наставника. Со смирением обратись к нему и чистосердечно вопрошай, искренне служа ему. Лишь тот, кто обладает подлинным духовным опытом, способен передать его другим» («Бхагавад-гита», 4.34).

Запись опубликована в рубрике 31. Глубокое восприятие реальности с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.