824. 1981.11.12.A2.1. Молитва Мадхавендры Пури. Принять прибежище в Господе

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

[ка̄ма̄дӣна̄м̇ кати на катидха̄ па̄лита̄ дурнидеш́а̄с
теша̄м̇ джа̄та̄ майи на карун̣а̄ на трапа̄ нопаш́а̄нтих̣
утср̣джйаита̄н атха йаду-пате са̄мпратам̇ лабдха-буддхис]
тва̄м а̄йа̄тах̣ ш́аран̣ам абхайам̇ ма̄м̇ нийун̇кшва̄тма-да̄сйе[1]

Это был Мадхавендра Пури, скорее всего, он сказал: О Господь, о Владыка династии Яду, Кришна! Я пришел сейчас к Твоим стопам, чтобы объяснить Тебе свое положение. Пожалуйста, выслушай меня, в каком я положении. Ка̄ма̄дӣна̄м̇ кати на катидха̄ па̄лита̄ дурнидеш́а̄с.

#00:00:47#

До сих пор, уже так долго я так усиленно старался, вовсю старался удовлетворить этих шестерых внутренних моих врагов: кама, кродха, лобха, моха, мада, матсарья. Эти враги вымогали из меня так жестоко и так грубо невероятно много служения себе, но в качестве платы от них я не получил абсолютно ничего, даже крупицу умиротворения я не получил, они ничего не заплатили мне за то служение, что я сделал для них. С незапамятных времен я оказывал служение этим моим врагам, но до сих пор я не могу увидеть ни одного признака удовлетворения на их лицах. Они остались такими же неприступными и жесткими, как и были раньше, па̄лита̄ дурнидеш́а̄с.

#00:02:01#

Все, что они мне приказывали, я вынужден был тотчас же исполнять. Посреди ночи мой так называемый господин мог сказать мне: «Теперь ты должен отправиться туда и украсть что-то», или они могли мне сказать посреди ночи: «Теперь ты должен взять бомбу, пойти к своему врагу, он твой враг, ты должен взорвать его дом». Они вызывали во мне гнев (кродху) и посреди ночи побуждали убивать кого-то. И я повиновался им. Что я только не делал для того, чтобы исполнять приказы этих моих врагов, которые живут во мне, внутри меня. Но теперь я испытываю отвращение, о Господь мой, теперь я чувствую отвращение.

#00:03:02#

ка̄ма̄дӣна̄м̇ кати на катидха̄ па̄лита̄ дурнидеш́а̄с
теша̄м̇ джа̄та̄ майи на карун̣а̄…

Я так служил им, но я никак не мог удовлетворить их. На трапа̄ нопаш́а̄нтих̣. И также в самом себе я не вижу никакого стыда за то, что я сделал. Нопаш́а̄нтих̣. И я вижу, что я не могу остановиться, они не дают мне покоя — нопаш́а̄нтих̣. Но так или иначе я не знаю как это случилось, как это произошло, что сейчас я пришел к Тебе. Я пришел к Тебе, сейчас каким-то образом мне удалось избежать их бдительного присмотра и прибежать к Тебе, о мой Господь.

#00:04:19#

утср̣джйаита̄н атха йаду-пате са̄мпратам̇ лабдха-буддхис
тва̄м а̄йа̄тах̣…

Я обратился к Тебе.

…ш́аран̣ам абхайам̇ ма̄м̇ нийун̇кшва̄тма-да̄сйе

Ты — мое истинное прибежище. Ты — Тот, кто может спасти мир от этих врагов, изнутри я получил такое направление.

#00:04:47#

Ма̄м̇ нийун̇кшва̄тма-да̄сйе — пожалуйста, дай мне какое-либо занятие, дай мне какое-нибудь служение. Если ты займешь меня в служении, то все они (эти враги) исчезнут, убегут в страхе. Только когда они услышат о том, что Ты дал мне прибежище и дал какое-то служение, тогда, несмотря на то, что может значиться про меня в их записях, они улетят в страхе, покинут меня.

#00:05:23#

И вот если мы можем обрести какую-либо связь с тем миром, с той сферой ниргуна, тогда все другие второстепенные влияния исчезнут из нашей жизни.

неха̄бхикрама-на̄ш́о ’сти
пратйава̄йо на видйате
[св-алпам апй асйа дхармасйа
тра̄йате махато бхайа̄т][2]

И мы будем спасены от великой опасности. «Пожалуйста, Господь, даруй мне какое-либо прибежище там, в Твоей обители! — вот такой совет, такое наставление дает наш Гуру Мадхавендра Пури. — Так или иначе, но убегай от них, от этих врагов. [Все смеются.] Когда они хоть немного забывают о тебе, отвлекаются, в этот самый момент стремительно беги, чтобы принять прибежище у Господа».

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

Преданный: Мы чувствуем, что так или иначе, находясь у ваших лотосных стоп, мы получили возможность убежать от них.


[1] «О мой Господь! Похоть и ее свита без конца помыкают мной. И хотя я верно служил этим господам, исполняя все их желания, никакой милости от них я не видел. Мне не стыдно было служить им, и я даже не пытался уйти от них. О Господь, о повелитель рода Яду, недавно мой разум пробудился, и я решил покинуть их. Благодаря духовному разуму я сейчас отказываюсь подчиняться их приказам. Я пришел к Тебе, чтобы вручить себя в надежде обрести бесстрашие у лотоса Твоих стоп. Окажи мне милость — займи меня служением Тебе и спаси меня» («Бхакти-расамрита-синдху», 3.2.35; приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 22.16)).

[2] «Те, кто идет по этому пути, не знают потерь, ни одно их усилие не пропадает даром! Даже незначительное продвижение по нему спасает от всепоглощающего страха материального существования» (Бхагавад-гита, 2.40).

Запись опубликована в рубрике 53. Шаранагати - наука предания души Господу с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.