Скачать:
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Тад даса-даса-дасанам дасатвам дехи ме прабхо — «служение слугам слуг слуг Твоих слуг». Пожалуйста, позволь мне служить в таком качестве. Столь многие хранители придут, чтобы разбудить меня, вывести из этого сна. Я завишу исключительно от их милости, во мне нет ничего, атма-ниведанам, гоптритве варанам[1], тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄[2].
#00:00:44#
Негативность, негативная сторона.
йе йата патита хайа тава дайа тата райа
тате амии супата дайара[3]
Необходимо увеличить степень самоотрицания, негативной оценки. Косвенный путь обращения: «Ты обещал, что будешь милостив к самым падшим. Я думаю, что я самый падший, поэтому таково мое притязание: пожалуйста, одари меня милостью». Это не тактика, это некое искреннее чувство: «Я чувствую, что я самый падший. Я слышал, что Ты — Владыка падших, поэтому, мой Владыка, я ожидаю от Тебя милости». Искреннее обращение, искреннее чувство. «Я нахожусь в самом беспомощном положении, в самом незначительном положении», — и тогда позитивная сторона придет, чтобы помочь мне.
#00:02:18#
Все зависит от этой позитивной стороны, и ничто не зависит от меня, я лишен качеств, все качества присутствуют в вайшнавах, в моих хранителях. Необходимо увеличить эту степень самоотрицания, негативность, и таким образом мы можем ожидать милости позитивного мира. Усилить голод, жажду.
[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол, Нитай…]
#00:03:26#
Ниргуна, гунатита. Гуна означает локальный, провинциальный, местный, относительное требование, запрос. Ниргуна — это целое, это благо, реальность. Реальность для Себя. Прошлое и настоящее. Для себя — это будущее, а само по себе — это прошлое. В реальности нет прошлого, будущего и настоящего в нашем смысле. Реальность тотальна.
#00:04:44#
Лила — вечные игры, и мы являемся частью этого потока. У нас нет отделенного, отдельного существования. Отделенное существование тоже есть, но это в юрисдикции Йога-майи, того измерения. Не с внешней точки зрения, но во внутреннем измерении.
[1]↑ даинья, атма-ниведана, гоптритве варана, ‘авашья ракхибе кришна’ — вишваса, палана / бхакти-анукула-матра каржера свикара, бхакти-пратикула-бхава варджанангикара — «Пути шаранагати следующие: смирение, полное вручение себя Господу, принятие Его как единственным господина, вера в то, что Кришна непременно защитит, совершение только тех поступков, которые благоприятны для чистой преданности, и отказ от поступков мешающих чистой преданности» («Шаранагати», Введение, 3-4).
[2]↑ тр̣на̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄ / ама̄нина̄ ма̄надена, кӣрттанӣйах̣ сада̄ харих̣ — «Тот, кто смиреннее травинки, более терпелив, чем дерево, и почитает других, но не желает какого-либо почтения к себе, всегда достоин воспевать Святое Имя» (Всевышний Господь Шри Чайтаньячандра, «Шри Шикшаштакам», 3).
[3]↑ Шрила Бхактивинод Тхакур, «Гитамала», Ямуна-бхававали, 19.