1041. 1983.03.02. Хари-катха на день явления Шрилы Сарасвати Тхакура

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Преданный:дивья, ниргуна. Он должен стараться вопрошать, задавать вопросы, и он должен быть покорен и проявлять готовность совершать служение. Это классификация, которая делает ученика bone fide, подлинным учеником. Когда ученик хочет вопрошать об Истине, он покорен и совершает достаточное служение. Отсутствие квалификации не делает его не bone fide учеником…

Шрила Шридхар Махарадж: Что он говорит?

Преданный: Если ученик покорен, если есть какая-то дисквалификация, которая делает его не bone fide, не подлинным учеником, то если он покорен, если он совершает служение, то есть ли какая-то…

Шрила Шридхар Махарадж: Я не понимаю.

#00:01:26#

Преданный: Он покорен и совершает служение.

Шрила Шридхар Махарадж: Совершает служение и?

Преданный: И вопрошает…

Шрила Шридхар Махарадж: И какой-то недостаток в нем, изъян?

Преданный: Есть ли какая-то дисквалификация, которая делает его неподлинным, не bone fide.

#00:01:55#

Шрила Шридхар Махарадж: Что значит bone fide? Есть гуру, есть шишья, наставник и ученик. Мы видим это в разных измерениях, в сферах жизни, повсюду. Ученик и гуру встречаются, и такое взаимодействие мы находим повсюду, во многих местах, измерениях жизни: в мире эксплуатации, хорошего и плохого; в мире отречения, которое также бывает разной природы; и в измерении преданности также присутствует различные стадии. Но повсюду дух покорности необходим, для того чтобы обучение могло происходить: в мире, измерении знания, также в измерении освобождения, поиска освобождения, также мы находим в школе буддизма, в школе Шанкары взаимоотношения гуру-ученик, гуру-шишья. Ученики должны обладать определенной квалификацией, ученики и учителя — обе стороны. Оба должны быть наделены качествами покорности в обучении. Подобное явление может быть в любом измерении.

#00:04:00#

тад виддхи пран̣ипа̄тена
парипраш́нена севайа̄[1]

В Гите сказано. Пранипат означает «предание, вручение себя». Парипрашна — «искреннее вопрошание» и сева — «настроение служения». Три качества в ученике. И вопрошание о природе Абсолютной Истине. Наставник также должен быть квалифицирован, джн̃а̄ни и таттва-дарш́инах̣. Он должен иметь шастрическое знание, которое он способен объяснить (что есть что, природц вещей), и он должен иметь некую практическую реализацию. Как теоритическая, так и практическая сторона необходима. Гуру должен обладать подобными достояниями.

#00:05:05#

Но на поверхности — парамартха, духовная жизнь… Даже буддисты, шанкариты, Рамануджа, Мадхвачарья, в разных сферах, измерениях жизни они считают, что освобождение от мира это и есть высшее достижение. Оставить все и вступить в вечное самадхи. Самадхи — вечное прекращение, вечная остановка жизни, ничего не остается, — для того чтобы избавиться от нежелательных элементов навсегда. Согласно их взглядам, это высочайшая позиция. Любое взаимодействие с окружающим миром — источник боли, поэтому необходимо обрубить всяческие связи с окружающим миром навсегда, успешно. Это их главная цель, объект их поиска. И они требуют также подобной покорности в отношении параматрхи, высшей цели.

#00:06:17#

Вайшнавы же говорят о другом измерении жизни. Они не хотят останавливать, прекращать деятельность, движение. Но они хотят движения ради позитивной цели, не ради негативной цели. Желанное позитивное достижение — жизнь, движение должно быть там.

[Обрыв записи]

#00:07:04#

Бхакти — ахаитуки (означает «беспричинное») и апратихата:

саи ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо
йато бхактир адхокш̣адже
ахаитукй апратихата̄
[йайа̄тма̄ супрасӣдати][2]

Ахаитуки — означает «беспричинное», существует само по себе, ничто извне не может породить бхакти. А апратихата — никто не в состоянии воспрепятствовать течению этого потока. Таков смысл бхакти. Бхакти порождает бхакти. Никакое другое явление не способно породить бхакти. Такова природа, таково самое изначальное измерение всего бытия. Это любовь, это красота, это очарование, это высочайшая концепция Истины. Ничто в мире не может породить бхакти. Только бхакти. Бхакти самосущее. Как Гегель сказал: «Реальность существует Сама по Себе и Реальность существует для Себя». Ничто не может породить Реальность. Если что бы то ни было могло породить Реальность, тогда бы это «нечто» занимало первостепенное, первичное положение.

#00:08:08#

Реальность должна быть беспричинной, Реальность — это причина Самой Себя. И ничто не может породить бхакти. Это изначальная природа бхакти, преданности. И бхакти существует ради бхакти, не ради других явлений, не с целью удовлетворения других явлений. Бхакти занимает абсолютное положение, потому что это Абсолют. Это явление не существует для удовлетворения чьих-либо желаний. Если оно существует для исполнения чьих-либо прихотей, тогда Тот ради кого оно существует, занимал бы первичное положение. Бхакти ради бхакти и бхакти посредством бхакти. Никакое явление извне не может сделать вклад и помочь развитию бхакти. Таковы абсолютные характеристики бхакти, таково наше понимание, полученное от нашего Гурудева и из нашей шастрической линии. Бхакти абсолютно, никто не может дать бхакти. Только бхакти может породить бхакти.

#00:09:26#

Любые иные, чужеродные элементы никогда не могут породить или увеличить, усилить нашу преданность. Развитие должно происходить в рамках бхакти, а не извне. Таково наше понимание, мадам.

#00:09:52#

бхактйа̄ сан̃джа̄тайа̄ бхактйа[3]

Один великий святой сказал Кришне после битвы на Курукшетре: «Кришна я проклинаю тебя». — «Почему?» — «Ты — источник великого бедствия. Столь многие вдовы, дети, оставшиеся без родителей, плачут после этой битвы, и Ты ответственен за это!» На что Кришна ответил: «Та сила, мощь, которую ты обрел ценою великих и суровых аскез, — ей придет конец, если ты проклянешь Меня». — «Почему?» — «Потому что Я пребываю в измерении ниргуна. Я за пределами двойственности, хорошего и плохого. Ахаитуки-апратихата. Я пребываю в том измерении, которое беспричинно и которое существует ради своих собственных целей, не ради целей другой стороны. Поэтому дорогой ценой ты накопил великую мощь, но ты израсходуешь ее впустую. Я буду не затронут твоим проклятием».

#00:11:03#

Ахаитуки-апратихата. Глубочайшее Измерение всего бытия обладает такой природой: Оно автоматическое, Ему невозможно противиться и Оно беспричинно. Оно продолжает свое развитие, движение. Мы должны обрести гармонию с Ним. Локальные интересы сталкиваются друг с другом, провинциальные интересы отделяют нас от этого измерения, которое является изначальным, и ему невозможно противиться, Ей — этой волне, волне Любви, измерению Любви.

#00:11:42#

Наш локальный интерес, эгоистический интерес создает множество столкновений. Мы должны оставить это и, так или иначе, танцевать в унисон с изначальной волной. Такова природа преданности, любви. Никакое другое явление не может помочь нам, помочь бхакти. Но бхакти порождает бхакти, ничто другое. В комментариях к вайшнавского ачарьи сказано: ахаитуки-апратихата. Ахаитуки означает «беспричинна, причина самой себя», апратихата означает «этому явлению невозможно противиться». Волна, которой невозможно сопротивляться, течет, совершает свое движение, и мы должны войти, вступить в эту волну, вернуться обратно к Богу, уловить эту волну, оставив все иные локальные, эгоистические интересы в стороне. Это нечто внутри нас, и мы должны соприкоснуться с этим явлением.

#00:12:53#

Тело и ум никогда не придут к какому-то пониманию этого измерения, им придет конец, и душа может танцевать в этой волне, принимать участие в танцующей лиле этого измерения. Таково бхакти, преданность, таково наше понимание. И невозможно отклониться от такого стандарта мышления, образа мыслей: никакое явление не порождает бхакти, только бхакти может усиливать бхакти. Бхакти происходит из бхакти. Бхакти означает, что ничто другое в мире не может породить бхакти: хорошая карма, или любая сила, или что-то другое такого рода. Только бхакти способно дать бхакти, ничто другое. Он может дать Себя.

#00:13:49#

йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас[4]

Тот, кого он принимает, тот будет принят, и никак иначе. Он может дать Себя, и никто и ничто другое не могут дать Его. На медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена — ученость, обширное изучение писаний, ничто не может дать бхакти. Только Кришна может дать Кришну и никто другой в мире. И его преданные, его потенция, его представители — они означают «Кришна». Но не-Кришна-явление не может дать Кришну.

#00:14:45#

Это очень редкое явление. Если на поверхности не видно многого — это еще не о чем не говорит.

Преданная: Я понимаю.

Шрила Шридхар Махарадж: Речь идет о качестве, а не о количестве. В писаниях сказано: если речь идет о высочайшем качестве, количество будет очень ничтожным. По мере возрастания, по мере уточнения смысла, количество побочных значений, оттенков уменьшается. Число тех, кто обретает это «нечто» будет очень малым, очень малым.

#00:15:25#

мануш̣йа̄н̣а̄м̇ сахасреш̣
каш́чид йатати сиддхайе
[йатата̄м апи сиддха̄на̄м̇
каш́чин ма̄м̇ ветти таттватах̣][5]

В «Бхагаватам»:

мукта̄на̄м апи сиддха̄на̄м̇
на̄ра̄йан̣а-пара̄йан̣ах̣
судурлабхах̣ праш́а̄нта̄тма̄
кот̣иш̣в апи маха̄-муне[6]

бахӯна̄м̇ джанмана̄м анте,
джн̃а̄нава̄н ма̄м̇ прападйанте
ва̄судевах̣ сарвам ити,
са маха̄тма̄ су-дурлабхах̣[7]

тапасвибхйо ’дхико йогӣ
джн̃а̄нибхйо ’пи мато ’дхиках̣
кармибхйаш́ ча̄дхико йогӣ
тасма̄д йогӣ бхава̄рджуна
[8]

йогина̄м апи сарвеш̣а̄м̇
мад-гатена̄нтар-а̄тмана̄
ш́раддха̄ва̄н бхаджате йо ма̄м̇
са ме йуктатамо матах̣[9]

#00:16:03#

По мере уточнения смысла, количество побочных значений, оттенков смысла уменьшается.

Мать, ты прими прасадам, а после этого мы поговорим. Сейчас время для прасадама.

[Обрыв записи]

#00:16:34#

[Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорил:] «Что есть религия — меня не заботит. Сукрити, их бессознательная энергия так или иначе должна быть использована в служении, и подземная работа будет происходить. Мы должны быть внимательны к этому — все эти вещи: что бы он ни сделал для высшего блага, высшего служения Верховному Господу».

Одним словом, он пытается привести Голоку в эту Бхулоку [планета Земля], а Бхулоку на Голоку. Трансформация, целостная трансформация, сознание борьбы в каждом из нас. Это борьба, трансформация.

#00:17:46#

Не провинциальный, индивидуальный, или национальный, или любой другой локальный расчет, интерес, но расчет с точки зрения Целого. И какого рода Целого, Безграничного? «Любая, какая ни была твоя концепция Безграничного, Арджуна, — это все лишь незначительная часть Меня. Твое безграничное — это незначительная частица Меня». Такого рода безграничное. Такого рода Безграничный Центр. На каждом шагу мы должны помнить: Реальность для Себя и Сама по Себе, все для Него — мы должны принять такое знание. Все принадлежит Ему. Это центральное и универсальное знание, мы должны быть посредниками этого знания, частицами такого рода движения, в котором все предназначено для Абсолютного Центра. И какого рода Центра — как я сказал: моя концепция безграничного — Его незначительная часть. Только благодаря вере можно обрести связь, не посредством знания, не посредством чувств, ничто в таком роде не может помочь нам приблизиться к этому явлению.

#00:19:18#

Как электричество может достичь Солнца или звезд, и ничто другое, здесь вера может достичь того мира и никаких других средств связи с такого рода Высшим измерением нет. И нам говорят, что это Божественная любовь, это благо, красота, это твой дом, в конце концов. Это самые вдохновляющие слова. Обратно домой, обратно к Богу.

#00:19:51#

сварӯпе саба̄ра хайа голокете стхити[10]

Тебя просят вернуться домой, в тот дом, где все родное для тебя, и ты будешь поражен дружелюбием того мира. Так мужественно мы должны проповедовать эти идеи вместо тех явлений, которые известны в этом мире под именем религии. Отвергая все иные средства, цели и пути, мы пришли сюда. Этот день, в который наш Гуру Махарадж, Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, жизнь которого была такой, явился. Это благословенный день, день, в который он благословил мир, и мы выражаем наше почтение ему.

#00:21:05#

Мы видим в беседе Рамананда Рая момент.

табе сеи гхат̣ӣ-кш̣ан̣а-пала
алан̇кр̣та кариму сакала[11]

Подобно вспышке молнии явился Верховный Господь. [Радхарани говорит:] «Я хотела более внимательно рассмотреть это «нечто», но оно тут же исчезло. Но если подобное произойдет вновь, тогда что Мне делать? Я буду почитать время, поклоняться времени. Время, которое дало Его Мне, Я буду пытаться удовлетворить из-за всех сил, удовлетворить время. Если время будет удовлетворено Мной и застынет, тогда Он будет там, передо Мной. Но, пренебрегая временем, Я хотела непосредственно обратиться к нему, к тому, что выразило время, и Я упустила него, Он тут же исчез, ушел». Такого рода чувство. «Сейчас, если такое время наступит, благодаря Моей удаче, Я буду пытаться удовлетворять время, поклоняться времени. Если время остановиться, тогда Я на заднем плане увижу, встречу Его, Его присутствие».

#00:22:52#

Таким образом, мы хотим поклоняться этому дню, в который он пришел в этот мир, выражать ему почтение. День, время могут дать эту удачу нам, и мы можем обрести высочайшее благо: исправиться, [быть] удовлетворены… Полноту удовлетворения мы можем обрести благодаря этому. Полноценный, полноразвитый теизм, как сказано в «Бхагаватам». Дав все писания, Вьясадев по указанию Дева Риши Нарады дал этот полноценный, полноразвитый теизм: «То, что я до этого дал под именем религии, все это частично, поскольку я никого не увидел, кто бы дал подлинную цену, поэтому я вынужден был опустить стандарт, понизить стандарт, поскольку никто не мог заплатить должную цену. Но в данном случае я даю истину такой, какой она есть, какой она является».

#00:24:23#

«Личности, которые нирматсара [независтливые, незлые], способны терпеть: если я скажу им быть слугами, они не почувствуют никакого беспокойства. Класс «со ‘хам-людей» («я буду Абсолютной Истиной») — эта секция отвергается, исключается из числа кандидатов. Но те, у кого есть дух покорности, кто обладает таким мужеством, такой терпимостью (Высшая Истина настолько высока, а они настолько низкие, что они не умрут от потери, от сердечного приступа, соприкоснувшись с такой высотой) — подобная щедрость присутствует в них, такой аудитории я хочу дать истину «Бхагаватам»». Кришна есть все и вся, согласно этой истине. Ты никто и нигде, ты — раб, вечный раб.

#00:25:37#

джӣвера ’сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ’нитйа-да̄са’[12]

Ты — Его собственность. Ты способен терпеть подобное? Ты не принадлежишь современному цивилизованному миру, у тебя нет положения в нем, у тебя есть положения раба.

Люди стали говорить, что Гаудия Матх проповедует рабскую психологию обитателем этого мира. Но мы говорим: раб кого? Раб Сладости, раб Блага, раб Любви. Ты не умрешь от разрыва сердца, если узнаешь об этом — только в этом случае ты достоин, у тебя есть шанс обрести Истину. Свое положение ты знаешь, в каждый момент оно изменяется. Ты — жертва смерти, смертности. Каждую секунду ты умираешь, каждую секунду здесь все умирает. Несмотря на это, пытаешься поддерживать это существование — это жалко, но таково твое положение. И ты утверждаешь, что ты — Высшая Реальность? Такого рода — ложный образ мыслей, тебя обманули!

#00:27:01#

Но Вьясадев говорит: «Я даю здесь, в «Бхагаватам», веру, которая не обманывает, истину, которая все и вся. А ты — все лишь раб этой Истины, и рабство это очень высоко, драгоценный камень. Потому что рабство кому? Рабство не лесному царю, рабство кому? Полноте Любви, полноте Красоты. Все, что исходит из Него, — это нектар, и ты — Его собственность, ты потенция, пограничная потенция, татастха-энергия. Внешняя потенция, внутренняя потенция и пограничная».

#00:27:48#

сухр̣дам̇ сарва-бхӯта̄на̄м̇,
джн̃а̄тва̄ ма̄м̇ ш́а̄нтим р̣ччхати[13]

Ты найдешь покой, умиротворенность в уме, когда узнаешь, что Диктатор всего мира — твой друг. Он дружественен по отношению к тебе, дружелюбен. Он не обманщик. Он безграничен, а ты — глупец, ты мал. С какой стати Он будет обманывать тебя? Он будет собирать деньги посредством обмана? Он может только давать. И ты сможешь давать, если обретешь связь с Ним. Он столь высок, столь любящ, столь велик! Подобные новости вайшнавы, «Бхагаватам» и Махапрабху. Они хотят донести их до наших дверей.

#00:28:46#

Нитьянанда Прабху обращался ко всем людям, и Он катался у их ворот, умоляя: «Примите то, что дает Гауранга! Примите, и ваше высшее счастье гарантировано! Оно внутри вас!» Он катался у порогов их домов, в пыли: Примите Гаурангу, и вы обретете столь светлое, лучезарное будущее, которое неведомо миру».

#00:29:20#

анарпита-чарӣм̇ чира̄т…[14]

То, что не было прежде явлено, известно миру. В настоящую эпоху этот Махатма Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пришел, явился в этот день.

На этом я хочу закончить.

[Харе Кришна, Гаура-Харибол]

[Аплодисменты]


[1] тад виддхи пран̣ипа̄тена, парипраш́нена севайа̄ / упадекш̣йанти те джн̃а̄нам̇, джн̃а̄нинас таттва-дарш́инах̣ — «Ты сможешь постичь это знание по милости духовного учителя. Со смирением обратись к нему и чистосердечно вопрошай, искренне служа ему. Лишь тот, кто обладает подлинным духовным опытом, способен передать его другим» (Бхагавад-гита, 4.34).

[2] саи ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже / ахаитукй апратихата̄ йайа̄тма̄ супрасӣдати — «Высшим занятием [дхармой] для всех людей является такое занятие, с помощью которого они могут прийти к любовному преданному служению трансцендентному Господу. Чтобы полностью удовлетворить душу, такое преданное служение должно быть бескорыстным и непрерывным» («Шримад-Бхагаватам»,  1.2.6).

[3] «Бхакти порождает бхакти» («Шримад-Бхагаватам», 11.3.31).

[4] на̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо, на медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена / йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас, тасйаиш̣а а̄тма̄ вивр̣н̣уте танӯм̇ сва̄м — «Верховного Господа не обрести благодаря глубочайшим разъяснениям, проницательному интеллекту или длительному слушанию. Он открывается лишь тому, кого выберет Сам. Такой удачливой душе Господь являет Свой божественный облик» («Катха-упанишад», 1.2.23).

[5] [Господь Кришна провозглашает:] «Среди великого множества людей лишь немногие стремятся к духовному совершенствованию. Но даже среди тех, кто достиг просветления на духовном пути, лишь единицы способны постичь Меня» (Бхагавад-гита, 7.3).

[6] «О великий мудрец, среди мириад душ, обретших освобождение и в совершенстве постигших его высшую суть, едва ли один становится преданным Господа Нараяны (Кришны). Таких обретших умиротворение преданных очень и очень мало» («Шримад-Бхагаватам», 6.14.5; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.150; 25.83).

[7] «После многих рождений мудрец, постигший сокровенное знание, вручает себя Мне, осознавая, что все сущее исходит из Господа и пребывает в Нем. Такая великая душа встречается крайне редко» (Бхагавад-гита, 7.19).

[8] «Йог выше аскетов, строго соблюдающих посты и обеты, выше тех, кто следует пути интеллектуального познания действительности, а также выше благочестивых тружеников. Поэтому, Арджуна, стань йогом!» (Бхагавад-гита, 6.46).

[9] «Но лучший из йогов тот, кто предался Мне и непрестанно помнит обо Мне. Исполненный веры в наставления богооткровенных писаний, он служит Мне с любовью» (Бхагавад-гита, 6.47).

[10] «Подлинное место дживы — в мире чит, на Голоке» («Шри Шри Кришнера аштоттара-шата-нама»).

[11] пунах̣ йади кона кш̣ан̣а, кара̄йа кр̣ш̣н̣а дараш́ана, табе сеи гхат̣ӣ-кш̣ан̣а-пала / дийа̄ ма̄лйа-чандана, на̄на̄ ратна-а̄бхаран̣а, алан̇кр̣та кариму сакала — «Если Мне посчастливится снова увидеть Кришну, я стану поклоняться этим секундам, минутам и часам, поднося им цветочные гирлянды, сандаловую пасту и убирая их драгоценными камнями и украшениями» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.38).

[12] джӣвера ’сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ’нитйа-да̄са’ / кр̣ш̣н̣ера ’тат̣астха̄-ш́акти’ ’бхеда̄бхеда прака̄ш́а’ — «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

[13] бхокта̄рам̇ йаджн̃а-тапаса̄м̇, сарва-лока-махеш́варам / сухр̣дам̇ сарва-бхӯта̄на̄м̇, джн̃а̄тва̄ ма̄м̇ ш́а̄нтим р̣ччхати — «Знай, что Я — цель всех жертвоприношений и аскез, Я — владыка всех миров. Более того, Я друг и благожелатель каждого, и тот, кто постиг это, обретает подлинное умиротворение» (Бхагавад-гита, 5.29).

[14] анарпита-чарӣм̇ чира̄т карун̣айа̄ватӣрн̣ах̣ калау, самарпайитум уннатоджжвала-раса̄м̇ сва-бхакти-ш́рийам / харих̣ пурат̣а-сундара-дйути-кадамба-сандӣпитах̣, сада̄ хр̣дайа-кандаре спхурату вах̣ ш́ачӣ-нанданах̣ — «Да проникнет Верховный Господь, божественный сын Шримати Шачи-деви, в самую глубину вашего сердца. Сияя, как расплавленное золото, Он по Своей беспричинной милости низошел на землю в эпоху Кали, чтобы даровать миру то, чего не давало ни одно из воплощений Господа: высочайшую, лучезарную расу преданного служения — расу супружеской любви» (Рупа Госвами, «Видагдха-мадхава», 1.2; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.4; 3.4; Антья-лила, 1.132).

Запись опубликована в рубрике 65. Воспоминания о Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуре с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.