987. 1982.02.17.B1. Хранитель Преданности

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Мой Гуру Махарадж говорил мне: «Ты любишь комфорт, ты любишь удобства». Он обвинял меня в том, что у меня такая природа, что я люблю удобства, покой. Он говорил: «Ты не хочешь брать на себя риск, ты ищешь покоя. Ты не хочешь, тебе не нравится брать на себя риск ради кришна-киртана, ты любишь покой. Столько душ вокруг погибает от голода, а ты сидишь в своей комнате, закрыв двери! Ты любишь покой, но я не могу сидеть праздно, без дела. Ты можешь сидеть праздно, без дела, но я не могу. Так много людей мучаются, рыдают, плачут, им не хватает пищи. Я не могу сидеть без дела».

[Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна]

#00:01:37#

Его милость… «Ты думаешь, что тебе не нужно выходить в те места, где люди голодают? Ну, тогда просто следи за складом: стой здесь и охраняй склад, а я займу в распространении другого человека, кого-то другого. А ты по крайней мере стань стражником, охраняй склад, — он сказал мне это. — Если ты не хочешь брать на себя риск, распространять, раздавать эту пищу, то тогда по крайней мере выполняй свой долг, стань стражником, стань у врат этого склада». Он был настолько милостив ко мне.

#00:02:46#

Преданный: У вас на вашем складе такие ценности, что люди со всего мира приезжают, приходят, чтобы приобрести эти ценности.

Шрила Шридхар Махарадж: Мое время уже почти истекло — положение охранника склада.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]

#00:03:37#

Я говорю так много о себе — но в шастрах мы также видим, что, например, Ведавьяс написал «Бхагаватам», и в «Бхагаватам» его имя упоминается с большим почтением, большим уважением. В конце концов это он написал «Бхагаватам», и там написано «Бхагаван Вьяса». Когда в «Бхагаватам» упоминается Вьясадев, то говорится «Бхагаван Вьяса», и это написано его рукой. Но это нирапекша: он представляет и себя также беспристрастно, это беспристрастная оценка себя. Когда он пишет что-то, он также упоминает и себя. И это справедливо — упомянуть также и самого писателя, но это беспристрастная оценка. «Бхагаван Вьяса» — сам Вьясадев написал таким образом, как есть. Это беспристрастная оценка самого себя.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]

#00:05:29#

Госвами Махарадж: Махарадж. Вьясадев сам о себе говорит «Бхагаван Вьяс», но вы же не говорите так о себе.

Шрила Шридхар Махарадж: Правильно. Я только что и сказал — охранник склада. Охранник склада. [Смеется] Я просто отобразил чувства других людей, как меня в целом воспринимают другие. Но должен ли я действительно думать, что я являюсь охранником этого склада? Я просто отобразил мнение других о себе. Но согласно словам Махапрабху: «На према-гандхо ’сти дара̄пи ме харау[1] — у Меня нет и крупицы премы». И я говорю: «У меня нет никакого склада, я еще даже не подошел к нему. Если бы у меня был такой склад, то каково бы было мое состояние сейчас?» С абсолютной точки зрения, с точки зрения Махапрабху, когда Он говорит: «Я и отдаленно не знаю, что такое божественная кришна-према (божественная любовь к Кришне), у Меня нет и крупицы этой столь возвышенной любви». Махапрабху говорит эти слова, а у Него есть понимание того, что из себя представляет кришна-према.

#00:07:17#

Какого это уровня, какого порядка любовь? А я еще не почуял даже слабого, отдаленного аромата ее. Что и говорить о том, чтобы получить ее, обрести ее. Как же высоко положение этой чистой кришна-премы! А то, что люди могут воображать себе, — это подобно борьбе с тенью. И все же: «Йа̄ре декха, та̄ре каха[2] — кого бы ты ни встретил, говори ему о Кришне». Поскольку от нас ожидается, что мы будем делать это, мы должны делать это. Но дӯре ш́уддха-према[3] — как далеко чистая кришна-према, как она еще далеко от нас? Таково понимание Махапрабху.

[Махапрабху, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]


[1] на према-гандхо ’сти дара̄пи ме харау, кранда̄ми саубха̄гйа-бхарам̇ прака̄ш́итум / вам̇ш́ӣ-вила̄сй-а̄нана-локанам̇ вина̄, бибхарми йат пра̄н̣а-патан̇гака̄н вр̣тха̄ — Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «В Моем сердце нет и следа любви к Богу. Я рыдаю от разлуки, только чтобы выставить напоказ Свою необычайную удачу, хотя в действительности, не видя очаровательного лица Кришны, Я живу бесцельно, словно букашка» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.45).

[2] йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣шн̣а’-упадеш́а / а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ еи деш́а — «Проси всех исполнять наставления Господа Шри Кришны, изложенные в Бхагавад-гите и «Шримад-Бхагаватам». Таким образом стань духовным учителем и постарайся спасти всех в этих краях» («Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128).

[3] дӯре ш́уддха-према-гандха, капат̣а премера бандха, сеха мора на̄хи кр̣ш̣н̣а-па̄йа / табе йе кари крандана, сва-саубха̄гйа пракхйа̄пана, кари, иха̄ джа̄ниха ниш́чайа — «Воистину, Я бесконечно далек от любви к Кришне. Все, что Я делаю, — лишь имитация этой божественной любви. Когда вы видите Мои слезы, знайте, что Я просто хочу продемонстрировать, как велико Мое счастье» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.46).

Запись опубликована в рубрике 64. Шрила Шридхар Махарадж о своей биографии, личности и духовном опыте с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.