1128. 1983.01.10.A3. Шридхар Махарадж о необходимости системных комментариев к «Бхагавад-гите» на основе его лекций

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Преданный: Гуру Махарадж, возвращаясь к Бхагавад-гите: вы говорили о вашем переводе Бхагавад-гиты, о том, что он может быть напечатан…

Шрила Шридхар Махарадж: Говинда Махарадж пытается: он отдал Гаудия-пракашу переводить Гиту в моем издании, и, возможно, Гаудия-пракаш уже работает над переводом.

Преданный: Да. Он говорит, что потребуется время, потому что это крайне скрупулезная работа.

Шрила Шридхар Махарадж: Конечно, потребуется время осуществить ее. Затем также кто-то должен заняться следующим: необходимо вычленить ключевые моменты, особенно я говорю о том, когда я проливаю некий новый свет, даю новое понимание. Эти фрагменты следует вычленить из целого и собрать, затем систематически скомпоновать и затем можно их опубликовать.

Преданный: Я понимаю. После перевода…

#00:01:10#

Шрила Шридхар Махарадж: Или до этой публикации перевода — это не имеет значения. Можно опубликовать еще прежде. Но какой-то человек, наделенный необходимыми качествами, должен вычленить эти положения из целого, и такой человек должен обладать соответствующей квалификацией.

Преданный: Возможно, Нимай способен справиться с этой задачей?

Шрила Шридхар Махарадж: Нимай или Говинда Махарадж. Учитель в Прапашани(?), Манашараньям(?).

Преданный: Маланашараньям(?).

Шрила Шридхар Махарадж: Да, учитель в школе Пурвастхали. Он также человек знающий.

Преданный: Речь идет о школе Сарасвати?

Шрила Шридхар Махарадж: Нет, следующая станция — Пурвастхали.

Запись опубликована в рубрике 70. Обсуждения книг на основе лекций Шрилы Шридхара Махараджа с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.