951. 1982.04.18.B2.C. Вриндаван Дас Тхакур, «Чайтанья Бхагавата» и «Чайтанья Чаритамрита»

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

ванде ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-, нитйа̄нандау саходитау
гауд̣одайе пуш̣павантау, читрау ш́ан-дау тамо-нудау[1]

Кавирадж Госвами. И Вриндаван Дас Тхакур… Сегодня день его ухода. Он был первым, кто дал нам [буквально] чайтанья-лилу, «Чайтанья-Бхагавата». Хотя говорится в «Чайтанья-Чаритамрите», «Чайтанья-Бхагавата» называется «Чайтанья-Мангала». В действительности — это «Чайтанья-Бхагавата», но мы видим, что в «Чайтанья-Чаритамрите» это произведение зовется «Чайтанья-Мангала». «вр̣нда̄вана-да̄са каила ‘чаитанйа-ман̇гала’[2]» — так пишет Кавирадж Госвами: «Вриндаван Дас написал Чайтанья-Мангал». И Кавирадж Госвами, крайне почтительно, уважительно отзывается о Вриндаване Дасе Тхакуре.

#00:01:13#

кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ бха̄гавате кахе веда-вйа̄са
чаитанйа-лӣла̄ра вйа̄са — вр̣нда̄вана-да̄са[3]

Вриндаван Дас является Вьясой чайтаньялилы. А Вьясадев написал о кришналиле. Особенно балалила — детские игры Махапрабху особенно, в особенности они описаны там, в произведении Вриндавана Даса Тхакура.

#00:01:49#

оре мӯд̣ха лока, ш́уна чаитанйа-ман̇гала
чаитанйа-махима̄ йа̄те джа̄нибе сакала[4]

Кавирадж Госвами обращается к публике, к людям, говоря: «Вы, глупые люди! Так или иначе послушайте, послушайте «Чайтанья-мангалу», и тогда вы сумеете понять, познать, кто есть Шри Чайтанья!», — таким образом, он рекомендует, он дает подобный совет.

#00:02:27#

Но говорят, что изначально, книга эта именовалась «Чайтанья-Мангала», но впоследствии, спустя какое-то время, Лочан Дас Тхакур — ученик Нарахари Саракара Тхакура из Шри Кханды — написал написал книгу, которую назвал «Чайтанья-Мангала», поэтому тогда, когда это произошло, Вриндаван Дас Тхакур изменил название своего произведения от «Чайтанья-Мангала» на «Чайтанья-Бхагавату». Подобное заключение мы слышали от летописцев, живших в старину, старинных хронистов.

#00:03:13#

«Чайтанья-Бхагавата» Вриндавана Даса. Вриндаван Дас является сыном женщины по имени Нараяни. Она была племянницей Шриваса Пандита, бхратушпутри [племянница]. Нараяни была дочерью брата Шриваса Пандита. Махапрабху совершил множество игр в Шривас-ангаме.

#00:03:48#

Однажды Махапрабху попросил Нараяни, девочку, подойти к Нему и дал по Своей Воле ей остатки того ореха бетеля, который Он жевал, маленькой девочке. Что?

Преданный: Ей было четыре года.

Шрила Шридхар Махарадж: Четырехлетней девочке. Она была настолько привязана к ним, хотя то была девочка четырех лет, но она очень любила общество этих больших преданных, благодаря своей предыдущей самскаре, сукрити… и Махапрабху предложил ей однажды. На̄ра̄йан̣ӣ — чаитанйера уччхиш̣т̣а-бха̄джана[5]. И затем она обрела удачу родить такого ребенка, как Вриндаван Дас Тхакур, который дал первое в истории описание Чайтаньядева крайне живо, ярко, красочно и также открыто, дерзко, смело.

#00:05:00#

Он представил, описал нравы общества той эпохи в Навадвипе и в Бенгалии крайне смело, честно, правдиво. Он рассказал о том, как люди проводили свои дни. Люди, по его словам, тратили деньги [буквально] как воду, то есть швыряли деньги направо и налево (на свадьбы кошек). Котов и кошек женили и на эти свадебные церемонии кошек люди тратили огромные деньги — этим занимались члены общества в ту эпоху. И люди, люди поклонялись Вишахаре, Манасе. Манаса — это змеиная богиня, Манаса Деви. И также поклонялись Матери Кали, которая в целом контролирует демонов. Она всегда воюет с демонами — Кали.

#00:06:12#

И крайне редко Имя Хари, Нараяны, Говинды — эти Имена крайне редко исходили из уст людей, и то, таких людей были считанные единицы. Немногие джентльмены, совершая омовение в водах Ганги, призывали эти Имена — Нараяна, Хари, Говинда. Таким было состояние общества в ту эпоху. Конечно, Бенгалия находилась под властью мусульман. В Навадвипе жил Кази — мусульманский судья. И мы знаем, насколько жестко чувства индусов подавлялись мусульманским Кази, как это было в случае Харидаса Тхакура.

#00:07:05#

Что касается Харидаса Тхакура, то достоверно неизвестно: по одной версии он происходил из мусульманской семьи, но существует также мнение, что он родился в браминской семье, но в детстве его забрали у его родителей мусульмане и воспитали у себя. Но его предыдущая самскара была такой, что он был склонен к вайшнава-дхарме и призывал Имя Кришны, Харе Кришна махамантру.

#00:07:40#

Он был наказан за это: его подвергли избиению на двадцати двух рыночных площадях. Было достаточно избить человека на двух-трех площадях, чтобы человек умер, но его подвергли наказанию на двадцати двух площадях в районе Калны, но он не умер. Затем люди, которые подвергали его этому наказанию, взмолились, обратились к нему и сказали: «Подумай о нас! Нас накажут за то, что мы не сумели наказать тебя должным образом!. Обычно наказания на трех-четырех площадях было достаточно, чтобы убить человека, а мы, — сказали эти люди, — наказали его на двадцати двух площадях, но он по-прежнему жив, и теперь нашей жизни угрожает опасность!»

#00:08:40#

Они умоляли Харидаса Тхакура, и Харидас Тхакур сделал вид, что он умер. Тогда они отнесли его тело к Кази, и Кази заявил: «Швырните, бросьте его тело в воды Ганги. Не хороните его в земле, потому что в этом случае его ждет светлое будущее». Но поскольку он был кафир (неверный), то его тело следует бросить в воды Ганги и это будет его окончательным наказанием. Они бросили его тело в Гангу, но по прошествии какого-то времени Харидас Тхакур достиг берега и отправился в дом Адвайты Ачарьи в Шантипуре — на другом берегу от Калны.

#00:09:40#

Такой был характер правителей той эпохи, но все же определенные религиозные привычки сохранялись кем-то, единицами. Адвайта Ачарья был ведущим ученым в этой среде религиозных людей, и он открыто принимал эту истину — представление, согласно которому Нараяна есть высочайший Аватар, существо, а все остальные второстепенны, по отношению к Нему. Адвайта Ачарья в Шантипуре, хороший ученый.

#00:10:22#

В то время Навадвип был известен изучением индийской логики, школы индийской логики — ньяя-шастра. Ньяя значит «логика, индийская логика». В особенности нава-ньяя, [буквально] «новая логика» — эту школу мысли развивали ученые, жившие в Навадвипе. Многие люди приезжали в Навадвип, и многие жители востока Бенгалии приезжали в Навадвип, во-первых, ради того, чтобы получить образование, и ради омовения в Ганге. Незадолго до этого Навадвип был столицей династии Сен: Валлабха Сен, Лакшман Сен — они были индусами, индуистами. До этого Бенгалия находилась под властью династии Пал, которые были буддистами.

#00:11:29#

Но незадолго до явления Махапрабху Бенгалия стала вотчиной династии Сен. И столица династии Сен находилась в Навадвипе. А столица династии Пал в другом месте — Малда (Гаур). Таким образом, Навадвип был столичным городом, столицей незадолго до Махапрабху. И многие исторические артефакты до сих пор находят здесь, в Навадвипе. Баллал Диги(?). Во времена Лакшмана Сена [жил] Джаядев — великий поэт, писавший на санскрите, предметом его поэзии служил Вриндаван. Он явился во времена Лакшмана Сена. Во времена Лакшмана Сена мусульмане атаковали это царство. Лакшман Сен, говорят, был преданным и был вынужден бежать из Бенгалии в Дакку. И Навадвип стал легкой добычей мусульман.

#00:12:54#

Вриндаван Дас Тхакур дал живое, яркое, красочное описание. Он был последним учеником Нитьянанды Прабху. Он написал в своей поэме: «Сарва-шеш крипа-патра(?). Я — последний сосуд Милости Нитьянанды Прабху». Он видел те места в Навадвипе, где Махапрабху жил и гулял, где Он учил студентов в толе (в школе). Он видел Его дом, Его толу и многочисленные лавки и Шривас-ангам. Вриндаван Дас Тхакур видел своими собственными глазами все эти места. Он также выражал чувство скорби, он говорил: «Если бы я родился чуть раньше, то я сумел бы увидеть этих великих личностей — Махапрабху и Шачидеви и других! Я вижу, — пишет он, — своими глазами все эти места, но они пусты. Те места, где Махапрабху учил Своих студентов (это место по-прежнему есть), где Он жил, Его дом, Его комната, рынки, берега Ганги, по которым Он после обеда имел обыкновение прогуливаться, — все эти места есть, но только Махапрабху нет. И это моя неудача, мое невезение. Я родился, но я не родился чуть раньше», — таким образом он проклинает себя, свое невезение. Он говорит: «Почему же я не родился чуть раньше?!» И красочно, очень красочно, живо он описывает все те реалии, которые он видел своими глазами, все те места лилы Махапрабху Шри Чайтаньядева.

Харе Кришна.

#00:15:20#

Но мы не находим нигде упоминания об имени отца Вриндавана Даса Тхакура, поскольку нам говорят: «Он (отец), к сожалению, не был преданным Махапрабху, поэтому все писатели тщательно избегали упоминания его имени». Вриндаван Дас Тхакур впоследствии жил в Джамнагаре в Модадруме. Модадрум находится на северо-западе от города Навадвип. Там находится Модадрума-двипа, Мамагхачи — там он жил какое-то время, а затем он переехал, переселился на запад, в место, известное как Дхенур. Возможно, в старости он жил там в обществе одного своего ученика в доме этого ученика. Божества, которым он поклонялся, — Гаура-Нитьянанда, Гуру-Гауранга. Эти Божества по-прежнему пребывают в том месте, и Им поклоняются в той деревне, в Дхенуре. Там пребывают Божества Гауранги и Нитьянанды, которым поклонялся Вриндаван Дас Тхакур.

#00:17:01#

Вриндаван Дас Тхакур дал в целом описание раннего этапа жизни Махапрабху, но заключительный этап игр Махапрабху, а также Его философское учение — в «Чайтанья-Бхагавате» этого нет, практически нет. В целом мы можем думать, что мы находим в «Чайтанья-Бхагавате» описания юга-аватара — Господа, который дает Имя, юга-дхарму — в большей степени это явление, нежели объединение Радхи и Говинды, внутреннее явление, особое пришествие Махапрабху. Философия и истинный характер, истинная природа Махапрабху, целая, особенно также заключительные этап игр Махапрабху — все это мы находим в «Чайтанья-Чаритамрите». Эти явления представлены там крайне аутентичным образом. Мы можем полагаться полностью на «Чайтанья-Чаритамриту» (эти описания) до последней точки и запятой.

#00:18:23#

Каждая часть «Чайтанья-Чаритамриты» представляет Махапрабху в полной мере, поскольку источник этих описаний — суть Рупа, Санатана и Рагхунатх, которые непосредственно, соприкасались с Махапрабху, не просто соприкасались, но Махапрабху вдохновил и уполномочил Рупу Госвами написать шастры Божественной Любви — рагануга. Любовь Вриндавана, Божественная Любовь была рассмотрена научным и исчерпывающим образом Рупой Госвами. Это стало возможным, поскольку он был вдохновлен на это Махапрабху. Не только вдохновлен Им, но также мы видим: в Пури Махапрабху попросил Сварупу Дамодара: «Я уже дал все Мои благословения ему — Шри Рупе. Ты, — сказал Он Сварупе Дамодару, — пожалуйста, также благослови его, он достойный человек, способный дать любовь Вриндавана, описать характеристики Божественной любви Вриндавана. Он — тот самый, кто способен это сделать. Ты, пожалуйста, благослови его».

#00:19:44#

Мы питаем полноту убежденности, веру в него, в Рупу Госвами. И затем Рагхунатх Дас Госвами — непосредственно соприкасался с Махапрабху. Сварупа Дамодар, Рупа, Санатана. Кавирадж Госвами был учеником Рагхунатха Даса Госвами, он тесно общался с Рупой, Санатаной и Рагхунатхом и обрел благословения. То, что он дал, не знает равных. И это явление никто никогда не сумеет сымитировать («Чайтанья-чаритамриту»). Все же он прославлял Вриндавана Даса Тхакура говоря: «То, что дал Вриндаван Дас Тхакур… Другие современные книги той эпохи не настолько надежны, достоверны. (Такие как «Чайтанья-Мангала»). Но «Чайтанья-Бхагавата» надежна, достоверна, аутентична».

#00:20:47#

Но все же там присутствует начальный уровень — так мы можем сказать. Но это шуддха-бхакти, шуддха-бхакти.

вр̣нда̄вана-да̄са-мукхе вакта̄ ш́рӣ-чаитанйа[6]

эи грантха лекха̄йа море ‘мадана-мохана’[7]

Кавирадж Госвами говорит это. Чистая преданность содержится в этом писании, и милость Нитьянанды Прабху помогла ему написать о Махапрабху. Первая книга в истории о Махапрабху принадлежит перу Вриндавана Даса Тхакура, и он был настолько близок с Гаура-Нитьянандой, он был настолько пленен, безраздельно, тотально личностями и учением Гаура-Нитьянанды, что он не в силах был терпеть, если кто-либо не принимал их.

#00:21:54#

Поэтому он пытался, изо всех сил, со сложенными ладонями он просил людей. Он говорит: «Я рассказываю о том, насколько великодушны и велики Гаура и Нитьянанда. Вы, люди, попытайтесь понять Их! И тогда, какого рода божественное будущее вас ждет, какой будет ваша перспектива — вы не поверите! Придите и вы узнаете, насколько велики Они. Со сложенными ладонями, — пишет он, — припадая к вашим стопам, я прошу вас: придите, не пренебрегайте Гаурой и Нитьянандой. Вы можете пренебрегать Ими из-за ваших прошлых формальностей, из-за вашей тантрической ментальности. Но придите, припадите к стопам Гауры и Нитьянанды — великих учителей, которые принесли нам великий океан нектара». Таким образом.

#00:23:05#

Но он не мог сдержаться, он радикален, его крайняя радикальная приверженность Гауре и Нитьянанде (в особенности к Нитьянанде Прабху) стала причиной того, что он заявил следующее: «Я прошу вас, я умоляю вас, но если вы не послушаете меня, то я буду бить вас по лицу ногами!»

#00:23:34#

эта париха̄ре о йе па̄пӣ нинда̄ каре[8]

«Я пытаюсь изо всех сил, — пишет он, — я умоляю вас: примите и увидите! Соприкоснитесь и вы увидите, насколько велики Они! Но если, несмотря на мои многочисленные обращения, униженные просьбы, кто-то будет выступать против Них, то я буду пинать его по лицу ногами!»

#00:24:09#

Естественно, обычные люди думают, что он (Вриндаван Дас Тхакур) был очень гордым, заносчивым человеком. В то время как Кавирадж Госвами говорит: «Джага̄и ма̄дха̄и хаите мун̃и се па̄пиш̣т̣ха: я хуже худших, я хуже червя, живущего в навозе. Пурӣш̣ера кӣт̣а хаите мун̃и се лагхишт̣ха[9]: я — падший из всех падших, я — самый великий грешник, величайший грешник. Я более греховен, нежели Джагай и Мадхай. Мора на̄ма ш́уне йеи та̄ра пун̣йа кш̣айа, — говорит Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами, — любой, кто произносит мое имя, тотчас же лишается всех своих заслуг. Мора на̄ма лайа йеи та̄ра па̄па хайа[10]. Если на языке человека оказывается мое имя, то человек этот совершает грех — настолько я греховен. Но Нитьянанда Прабху настолько великодушен, настолько милостив, что даже подобная падшая душа, как я, была возвышена Его Милостью».

#00:25:22#

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена
тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена
кӣртанӣйах̣ сада̄ харих[11]

Сам Махапрабху показал какими являются характеристики преданного, который призывает Кришнанаму, какой должна быть его природа. Он показал это обычным людям. Тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄. Преданный терпеливее дерева и смиреннее травинки. «Но этот джентльмен, этот Вриндаван Дас Тхакур, как он может заявлять, что он будет бить людей ногами по лицу?! Это дерзко! Это предосудительно даже с точки зрения закона вайшнавизма!» — так могут подумать люди.

#00:26:18#

Я тоже размышлял над этим. Но когда я пришел в Гаудия Матх, то я услышал революционное объяснение от Гуру Махараджа. Однажды он сказал так: «Милость Вриндавана Даса Тхакура не знает границ! Эти неудачливые люди, у которых нет другой альтернативы… Вриндаван Дас Тхакур нашел путь, изобрел средство помочь им. Как это так? Когда его пинок, когда его нога касается головы, лица какого-то человека, то этот человек обязательно испытает облегчение». [Смех]. Такого рода позитивная вера, объяснение в позитивном ключе, положительном. Подобную веру в Махапрабху и Нитьянанду Прабху мы находим в Гаудия Матхе.

#00:27:22#

Конечно, с точки зрения расхожей это предосудительно, ведь другие вайшнавы столь смиренны, и их советы также смиренны, а он переступает это, пересекает. Но в положительном свете подобное объяснение было дано Гуру Махараджем. И я увидел, как привести в Гармонию кажущиеся противоречия, следы Гармонии я сумел увидеть: подобное грубое обращение преданного привлекает внимание Кришны в большей степени (к человеку, с которым преданный обращается грубо). Если преданный грубо обращается с кем-либо, то Владыка этого преданного становится более внимателен к жертве этого грубого обращения со стороны преданного, — это факт. И Гуру Махарадж говорил, что люди, у которых нет шанса прийти на эту сторону — принять сознание Кришны, Вриндаван Дас Тхакур помогает им своим пинком.

[Обрыв записи]

#00:28:40#

…Этим неверующим, предложив им свой пинок. Кришна и Махапрабху могут прийти, и Они должны позаботиться об этих людях, которых пнул Вриндаван Дас Тхакур, с тем чтобы этот пинок не остался бесполезным. Что-то следует сделать для этих людей, этих жертв. Таким образом, это позитивная линия. Любое наказание со стороны преданных Кришны — нечто большее, нежели любое вознаграждение, которое можно помыслить в этом мире. Природа позитивных явлений такова, особенно в Кришна-концепции, когда речь идет о божественной любви.

#00:29:29#

День ухода Вриндавана Даса Тхакура сегодня, и мы пытаемся воспеть ему славу с тем, чтобы он мог дать этому свою оценку. Его крайняя степень любви, его пламенные чувства и высочайшая оценка Гаура-Нитьянанды свели его с ума. Он не знал, что он говорил или не говорил. Он вне себя, он не в силах терпеть малейшее представление: почему такое великодушное, такое благодатное, такое высокое явление кто-то не принимает? Для него невозможно помыслить об альтернативе, поэтому его сердце настолько полно преданности Нитьянанде и Шри Гауранге. Мы молимся ему о капле такого рода чистой, интенсивной преданности по отношению к Гауре и Нитьянанде в этот день.

Гаура-Харибол! Джай Шри Вриндаван Дас Тхакур ки джай!
Нитьянанда Прабху ки джай!
Нараяни Мата ки джай!
Шривас Пандит ки джай!
Шри Гауранга Махапрабху ки джай!
Навадвип Дхам ки джай!
[…]
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
Санньяса вринда ки джай!
Сева вринда ки джай!
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
Преданный: Шридхар Дев Госвами Махарадж ки джай!
Шрила Шридхар Махарадж: Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол

#00:31:30#

«Чайтанья-Бхагавата» — очень сладостная лила. Очень простой и очень сладостный язык — бенгальский язык. Говорится, что это, возможно, первая книга на бенгали. До «Чайтанья-Бхагаваты» не существовало описаний каких-либо героев, персонажей на бенгали. Конечно, Чандидас, Видьяпати писали на браджабули, майтхили свои стихи. Эта поэзия была, это также поэзия, но главным образом «Чайтанья-Бхагавата» представляет лилу, жизнь Гауранги Махапрабху — первая книга на бенгали.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

#00:32:37#

Вриндаван Дас…

чаитанйа-лӣла̄ра вйа̄са — вр̣нда̄вана-да̄са

оре мӯд̣ха лока, ш́уна чаитанйа-ман̇гала
чаитанйа-махима̄ йа̄те джа̄нибе сакала

[Харе Кришна, Харе Кришна]

 «Ванде шри кришна…» Как звучит пранама Гаура-Нитьянанде? Нитьянанда. Вриндаван Дас.

#00:33:43#

а̄джа̄ну-ламбита-бхуджау канака̄вада̄тау
сан̇кӣртанаика-питарау камала̄йата̄кш̣ау
виш́вамбхарау двиджа-варау йуга-дхарма-па̄лау
ванде джагат прийа-карау карун̣а̄вата̄рау[12]

намас трика̄ла сатйа̄йа джаганна̄тха сута̄йа ча
са-бхр̣тйа̄йа са-путра̄йа са-калатра̄йа те намах̣[13]

Эти два санскритские стиха написаны Вриндаваном Дасом. Аджану-ламбиты-бхуджау — Они Оба (Гаура и Нитьянанда)… Их руки достигают Их колен — это признак, знак великой личности, согласно джйотише. Ламбита-бхуджау канакавадатау. Их цвет — цвет чистого золота, такой цвет, как Гауранги, так и Нитьянанды.

#00:35:02#

Санкиртанаика-питарау: они оба являются учредителями этой сладостной процессии [буквально], санкиртаны. Санкиртанаика-питарау камалаятакшау. Их лотосные глаза велики, и эти очи сияют или пребывают в санкиртане. Вишвамбхарау двиджа-варау. Они Оба происходят из благородных браминских семей, вишвамбхарау: Они пришли для того, чтобы накормить «вишву» (мир), [буквально] накормить весь мир — означает накормить всех джив, живущих в этом мире. Ради этого они явились, чтобы дать им пищу, то есть кришна-прему, служение — истинная пища пришла с Ними.

#00:36:02#

Вишвамбхарау двиджа-варау юга-дхарма-палау: Они пришли, чтобы выполнить долг эпохи [буквально]. Эта эпоха, это время [буквально] упоминается в связи с Нараяной, что в эту эпоху, в этот промежуток времени, в век Кали санкиртана будет учреждена ради блага людей, санкиртанаика-питарау. Юга-дхарма-палау ванде джагат-прия-карау. Они оба пришли для того, чтобы творить миру благо. Карунаватарау — и Они оба являются воплощениями великодушия и благодати по отношению к миру.

#00:36:55#

Намас трикала сатьяя: он предлагает поклоны Махапрабху. Трикала сатьяя. Он (Господь) был истиной во все эпохи: в настоящем, в будущем и в прошлом. Вриндаван Дас Тхакур говорит: Ты вечен. Ты был в Сатью, в Трету, в Двапару и, теперь, в Кали-югу также. Трикала сатьяя. В другие юги Ты пребывал и в этот век Кали, Ты не только истинен в эту Кали-югу, но юга-аватара — Ты приходит в трех других веках также в прошлом, и в то же время в прошлом, в настоящем и в будущем Ты есть Истина.

#00:37:47#

Джаганнатха сутая ча. На сей раз Ты родился в качестве сына в доме Джаганнатхи Мишры Пандита. Са-бхритьяя са-путрая: я кланяюсь Тебе и всем Твоим слугам, Твоим сыновьям и Твоим энергиям, потенциям. Прабхупад заметил здесь, что сыновья — означают «триданди» (санньяси) личности, которые оставили мир и приняли Его вероисповедание, Его культ и следуют этим путем. Они — Его сыновья, а преданные-грихастхи рассматриваются как Его слуги. Са-бхритьяя — этот санскритский термин в целом означает «домохозяин». Домохозяева, которые живут независимо и также культивируют дар Махапрабху [буквально]. А люди, которые безраздельно отдали себя — триданди — относятся к категории к порядку Его сыновей.

#00:38:59#

Са-бхритьяя са-путрая са-калатрая: то есть Пандит Гададхар и другие личности, которые обрели преданность той природы, что мы находим во Вриндаване, столь очарованные Его нынешней личностью и характеристиками, что они (эти санньяси, эти вайшнавы) позабыли себя в служении, в связи со Шри Чайтаньядевом. Са-калатрая те намах Самозабвенно Тебе и всем Твоим параферналиям я предлагаю мои поклоны. Тебе как Целому. Таким образом, это явление исчерпывающе представлено, описано Вриндаваном Дасом Тхакуром в его «Чайтанья-Бхагавате».

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол]

#00:40:12#

Теперь, Джаятиртха Махарадж, вы будете говорить или Акхаянанда Махарадж выступит?

Джаятиртха Махарадж: Акхаянанда Махарадж — старший санньяси. Как старший сын.

Шрила Шридхар Махарадж: Старше вас?

Джаятиртха Махарадж: О да!

#00:40:30#

Шрила Шридхар Махарадж: Итак, Акхаянанда Махарадж, вас поймали с поличным! [По-английски это называется «Вас поймали с красными руками» — переводчик]. Вас поймали с поличным. Вы должны обратиться к нам сегодня. Гаура Харибол.

Преданный: Махарадж говорит: я не мог говорить.

Шрила Шридхар Махарадж: Но особым могуществом Хари Чарана все же это произошло.


[1] «Я выражаю почтение Шри Кришне Чайтанье и Господу Нитьянанде, которые подобны солнцу и луне. В один и тот же час Они взошли на небосклоне Гауды, чтобы рассеять мрак неведения и даровать всем и каждому чудесное благословение» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.2; 1.84; Мадхья-лила, 1.2).

[2] вр̣нда̄вана-да̄са каила ‘чаитанйа-ман̇гала’, / йа̄н̇ха̄ра ш́раван̣е на̄ш́е сарва аман̇гала — «Тхакур Вриндаван дас написал «Шри Чайтанья-мангалу». Любой, кто слушает это повествование, избавится от всех несчастий.» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.35; 8.44).

[3] «Тхакур Вриндаван дас описал игры Господа Чайтаньи, подобно тому как Вьясадева описал все игры Господа Кришны в «Шримад-Бхагаватам»» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.34).

[4] «О глупцы, прочтите «Шри Чайтанья-мангалу»! Прочитав эту книгу, вы сможете понять все величие Шри Чайтаньи Махапрабху» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.33).

[5] на̄ра̄йан̣ӣ — чаитанйера уччхиш̣т̣а-бха̄джана / та̄н̇ра гарбхе джанмила̄ ш́рӣ-да̄са-вр̣нда̄вана — «Нараяни вечно вкушает остатки трапезы Чайтаньи Махапрабху. Шрила Вриндаван дас Тхакур появился на свет из ее лона» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.41).

[6] мануш̣йе рачите на̄ре аичхе грантха дханйа / вр̣нда̄вана-да̄са-мукхе вакта̄ ш́рӣ-чаитанйа — «Эта книга столь прекрасна, что кажется, будто Сам Шри Чайтанья Махапрабху говорит устами Шри Вриндавана Даса Тхакура» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.39).

[7] эи грантха лекха̄йа море ‘мадана-мохана’ / а̄ма̄ра ликхана йена ш́укера пат̣хана — «В действительности «Шри Чайтанья-чаритамрита» не мое произведение; его диктует мне Шри Мадана-мохан. Я только повторяю за Ним, как попугай» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.78).

[8] эта париха̄ре о йе па̄пӣ нинда̄ каре / табе ла̄тхи ма̄рон̇ та̄’ра ш́ирера упаре — «Я разобью голову тому жалкому грешнику, который пренебрегает славой Господа Нитьянанды и осмеливается критиковать Его» («Шри Чайтанья-бхагавата», Ади-кханда, 9.225, 17.158).

[9] «Я более грешен, чем Джагай и Мадхай, я хуже червей в испражнениях» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.205).

[10] «Любой, кто слышит мое имя, теряет плоды благочестивых поступков. Любой, кто произносит мое имя, становится грешником» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.205).

[11] «Кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, почитает всех и каждого и не ищет почета для себя, тот способен вечно славить Святое Имя Кришны» («Шри Шикшаштака», 3).

[12] «Я почтительно склоняюсь перед Шри Чайтаньей Махапрабху и Шри Нитьянандой Прабху. Их руки достигают колен, а кожа отливает золотом. Они положили начало санкиртане, совместному воспеванию Святых Имен Бога. Их глаза подобны лепесткам лотоса. Они заботятся обо всех живых существах; Они — лучшие из брахманов и защитники религии этого века. Они — высшие благодетели вселенной и самые милостивые из всех воплощений Бога» (Шри «Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 1.1).

[13] «О мой Господь! Ты — Высшая Истина, вне прошлого, настоящего и будущего. Но сейчас Ты пришел как сын Шри Джаганнатхи Мишры. Я вновь и вновь почтительно склоняюсь перед Тобой, Твоим спутниками, сыновьями и женами» («Шри Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 1.2).

Запись опубликована в рубрике 63. Жизнь и откровения святых вайшнавов с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.