Скачать:
- аудиозапись в MP3 (4 мин. 07 сек., 64 кбит/сек, 2.7 МБ)
- транскрипцию в RTF (90 КБ)
- транскрипцию в PDF (148 КБ)
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Кто Он, Махапрабху? Радха-Говинда-милита-тану — лучезарное проявление земли Любви и Красоты и Тот, кто столь великодушен, что пришел, чтобы раздать Себя широким массам. Насколько ценное явление Он намерен дать всему человечеству, столь высокая степень великодушия и доброты! Донести до сознания людей то, что они могут иметь подобную перспективу и могут достичь этого, и это явление будет распространяемо отсюда. Да, таким было Его чувство, трансцендентное чувство.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]
#00:01:08#
пахиле декхилун̇ тома̄ра саннйа̄си-сварӯпа
эбе тома̄ декхи мун̃и ш́йа̄ма-гопа-рӯпа[1]
тома̄ра саммукхе декхи ка̄н̃чана-пан̃ча̄лика̄
та̄н̇ра гаура-ка̄нтйе тома̄ра сарва ан̇га д̣ха̄ка̄[2]
Махапрабху был вынужден открыть Свою Собственную сварупу.
#00:01:36#
гаура ан̇га нахе мора — ра̄дха̄н̇га-спарш́ана
гопендра-сута вина̄ тен̇хо на̄ спарш́е анйа-джана[3]
‘раса-ра̄джа’, маха̄бха̄ва’ — дуи эка рӯпа[4]
Раса-ра̄джа’ (царь всего экстаза) и Маха̄бха̄ва (величайшая жажда расы посредством жертвенности, [или], скорее, величайшая олицетворенная жертвенность, способная извлечь эту расу) — Они Оба объединились. ‘Раса-ра̄джа’, Маха̄бха̄ва. Маха̄бха̄ва — величайший возможный голод, направленный на то, чтобы чувствовать расу, вкус расы или [буквально говорит Шрила Гуру Махарадж] поедать или пожирать расу. И величайшая олицетворенная анандам, красота. Объединение Их — негативного и позитивного, позитивного и негативного.
#00:02:50#
Вкусный и тот, кто вкушает. Вкусный (или вкус) и тот, кто вкушает, представлены в одной личности — в Махапрабху. Сва-бхаджана-вибхаджана — рассматриваем вещи в таком духе, в таком свете: Он ищет Себя, Он очень хочет чувствовать, переживать вкус Своей Собственной сладости и красоты. Кришна, Кришна. Внешняя часть Радхарани — поиск, а внутренняя часть, внутренняя сторона — Раса-ра̄джа, сва-бхаджана-вибхаджана[5].
#00:03:30#
Джива Госвами говорит: Махапрабху стремится распространить это явление вовне, раздать во все четыре стороны. Он извлекает и раздает. Доить корову и раздавать молоко. Сва-бхаджана-вибхаджана-прайоджанаватара — это необходимость, такова потребность Его инкарнации.
[1]↑ Рамананда Рай сказал Господу Шри Чайтанье Махапрабху: «Сначала я видел Тебя в образе санньяси, а сейчас вижу Тебя как Шьямасундару, мальчика-пастушка» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.268).
[2]↑ «Ты похож на золотую куклу, и все Твое тело окутано золотистым сиянием» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.269).
[3]↑ «В действительности у Меня не светлая кожа. Она лишь кажется такой из-за прикосновения к телу Шримати Радхарани. Однако Шримати Радхарани не прикасается ни к кому, кроме сына Махараджи Нанды» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.287).
[4]↑ табе ха̄си’ та̄н̇ре прабху декха̄ила сварӯпа / ‘раса-ра̄джа’, маха̄бха̄ва’ — дуи эка рӯпа — «Господь Шри Кришна — источник всей радости, а Шримати Радхарани — олицетворение упоительной любви к Богу. Оба Они объединяются в одной Личности [Шри Чайтанье Махапрабху]» («Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.282).
[5]↑ Раздающий благословения на преданное служение Себе самому («Шри Таттва-сандарбха» Шрилы Дживы Госвами, текст 63.6).