485. 1983.04.16.A4. Суть и форма в семейной жизни гопи

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Преданный: Махарадж, кто-то может спросить, в «Шримад-Бхагаватам» мы видим: гопи Вриндавана в определенном моменте очень хотели обрести даршан Кришны, но не могли, поскольку их мужья препятствовали им, и в это время некоторые их них оставили свои тела. Кто-то может спросить: «Они — вечные спутницы Кришны, как же возможно, что они оставили как будто бы тела?»

Шрила Шридхар Махарадж: Это шоу, спектакль. Есть аспект взаимоотношения гопи с Кришной, и другой аспект показан. [Санскрит.] Как здесь, в этом мире: что-то представлено в виде картины, какая-то реалия, которой нет здесь. Картина дает представление. Например, картина изображает гималайские горы. Гималаев здесь нет, но картина представляет Гималаи. И их так называемая семейная жизнь подобна такой картине — [санскрит] — написал Дас Госвами.

#00:01:50#

[Санскрит] — кукла, глиняная кукла, это слово означает глину. [Санскрит] — птица, которая издает определенные звуки, механическая птица, это устраивает Йога-майя. Эта театральная сцена создается, чтобы усилить влечение к Кришне, влечение в высочайшей степени со стороны Гопи. Оно уже в высшей степени экстремальное, но для того чтобы его сделать еще более экстремальным, на них кто-то заявляет права, устраивается так, что кто-то заявляет на них права, не позволяет им соединиться с Кришной. Какой-то выдуманный, воображаемый демон, муж или что-то в этом роде, это паракия-бхава.

#00:03:29#

Локальные требования и влечение к универсальному, универсальной жизни, влечение. Локальное требование оказывается тщетным и не имеет на них никакого воздействия, но так устраивается, чтобы усилить качество любви. Скажем, мальчику говорят: «Возьми куклу, но не садись на колени к матери. Что ты выберешь?» То есть возникает некий соблазн с противоположной стороны, ему дается выбор. Настоящий умный мальчик скажет: «Мне не нужна кукла, мне нужна мать, любовь матери, нежность, не кукла». Некое испытание происходит, чтобы оценить качество и увеличить склонность, влечение. Они [гопи] отвергают религиозные и социальные требования и идут к Кришне спонтанно, бессознательное влечение.

#00:05:32#

Был случай: мать немецкого кайзера была религиозной женщиной из королевской английской семьи. Во время первой мировой войны кайзер приехал в дом своей матери, и с двоюродным братом они стали драться. Кайзера брат ударил по носу, он упал. И кайзер сказал: «Пусть из моего тела вытечет английская кровь». Говорят, якобы так он заявил. Он был настолько немец, что он заявил: «Пусть из моего тела течет кровь британцев». Пусть все иные оковы, включая даже это тело, пусть они уйдут, то есть «я немец» — я принадлежу Кришне, иначе говоря. Я не могу оставить Кришну под воздействием какой бы то ни было силы, давления. Если мне нужно ради этого оставить тело, да будет так — такой дух. Выбор, единство… Так нам показано: различные типы влечения к Кришне.

#00:07:31#

Кришна привлекает целое, всю вселенную, каждый атом привлечен Им, испытывает влечение к Нему, но существует дифференциация, градация: все атомы не в равной степени испытывают влечение. Влечение к сладости, но есть разница степени сладости. Все не одного типа, градация присутствует, и она достигает такого высокого уровня, стандарта, что они отвергают даже само свое существование — настолько они испытывают влечение, игнорируют саму свою жизнь, свое эго. Подобное явление возможно также, подобное влечение возможно. Суть — это влечение, а форма отвергается. Остается суть — влечение, — а форма отвергается.

#00:08:48#

Когда человек чувствует опасность, на него нападают, он готов пожертвовать, расстаться с одеждой и убежать голым, нечто в этом роде. Не сознавая свое физическое существование, они чувствуют влечение к Кришне. Майявади говорят: «О, видите, форма оставляется, и остается субстанция». Но, опять же, лила продолжается, они входят и выходят, входят и выходят. Харе Кришна. И это на высочайшей стадии, высочайшая интенсивность в Радхарани, Она превосходит всех в такого рода влечении, чувстве, и высочайшая стадия единства, единения пребывает в Махапрабху. Такой намек дан в последней шлоке Рая Рамананды.

#00:10:06#

пахилехи ра̄га найана-бхан̇ге бхела
анудина ба̄д̣хала, авадхи на̄ гела

на̄ со раман̣а, на̄ ха̄ма раман̣ӣ
дун̇ху-мана манобхава пеш̣ала джа̄ни’

э сакхи, се-саба према-ка̄хинӣ
ка̄ну-т̣ха̄ме кахаби вичхурала джа̄ни’

[на̄ кхон̇джалун̇ дӯтӣ, на̄ кхон̇джалун̇ а̄н
дун̇хукери милане мадхйа та па̄н̇ча-ба̄н̣а

аб сохи вира̄га, тун̇ху бхели дӯтӣ
су-пурукха-премаки аичхана рӣти][1]

Эта песня была написана самим Раманандой, эти слова были произнесены на последнем этапе их беседы с Махапрабху. Рамананда сказал: «У меня есть нечто в уме, но я не знаю, понравится Тебе это «нечто» или нет, насладишься ли Ты вкусом этого. Я написал одну поэму, услышь ее». И когда он декламировал свою собственную поэму, Махапрабху закрыл ему уста ладонью: «Не надо дальше, не иди дальше».

#00:11:31#

Он в настроении потенции безумно ищет Себя. Махапрабху был пойман с поличным, Он сказал: «Нет, не надо намекать на это сейчас». Два начала соединяются, и Он в настроении другого начала, Своей потенции в безумии ищет Себя. Харе Кришна. Не следует говорить [об этом] здесь — так чувствуют преданные.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]

#00:12:19#

‘раса-ра̄джа’, маха̄бха̄ва’ — дуи эка рӯпа[2]

декхи’ ра̄ма̄нанда хаила̄ а̄нанде мӯрччхите
дхарите на̄ па̄ре деха, пад̣ила̄ бхӯмите[3]

Рамананда не мог выстоять, он потерял сознание, упал без чувств на землю. Махапрабху привел его в сознание прикосновением Своей волшебной руки. Рамананда увидел: санньяси сидит перед ним, и тогда санньяси сказал: «Могу Я теперь уйти?» — «Да, можешь». Рамананда потерял дар речи, сидел там долгое время.


[1] «Еще до Нашей встречи Нас уже влекло друг к другу. Влечение родилось от первого же случайного взгляда. Так возникла Наша связь. День ото дня она крепла, пока не стала неразрывной. Наша привязанность друг к другу стала естественным продолжением Нас Самих. Причина ее кроется не в Кришне, который наслаждается Мной, и не во Мне, ибо Я лишь доставляю Ему наслаждение. Причину следует искать в другом. Возникновением этой привязанности Мы обязаны Нашей встрече. Такая обоюдная привязанность именуется манобхавой, самим богом любви. Ум Кришны и Мой ум слились воедино. Сейчас, в разлуке, очень трудно объяснить Нашу любовь. Дорогая подруга, хотя Кришна, возможно, уже забыл обо всем, ты понимаешь Меня и сможешь передать Ему Мои слова. Но во время Нашей первой встречи Мы ни через кого не передавали посланий, и Я никого не просила встретиться с Кришной. Нашими посредниками были пять стрел бога любви. Теперь, когда Мы расстались, это влечение стало еще сильнее, повергая Меня в транс. Любезная подруга, Я прошу тебя стать Моей посланницей, ибо для той, что полюбила красавца, такой исход неминуем» («Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8 194).

[2] табе ха̄си’ та̄н̇ре прабху декха̄ила сварӯпа / ‘раса-ра̄джа’, маха̄бха̄ва’ — дуи эка рӯпа — «Господь Шри Кришна — источник всей радости, а Шримати Радхарани — олицетворение упоительной любви к Богу. Оба Они объединяются в одной Личности [Шри Чайтанье Махапрабху]» («Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.282).

[3] декхи’ ра̄ма̄нанда хаила̄ а̄нанде мӯрччхите / дхарите на̄ па̄ре деха, пад̣ила̄ бхӯмите — «Увидев этот образ, Рамананда Рай от трансцендентного блаженства лишился чувств. Не в силах больше стоять на ногах, он упал на землю» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.283).

Запись опубликована в рубрике 28. Молитвы и умонастроение гопи с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.