783. 1982.06.15.A3. О судьбе гьяни в «Гите», «Бхагаватам» и «Чайтанья-чаритамрите». Прославление бхакти в «Гите»

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Акхаянанда Махарадж: Бхакти-йога и бхакти как таковая: бхакти-йога — это то же самое, что бхакти, или присутствует тонкое различие?

Шрила Шридхар Махарадж: Бхакти-йога — это приблизительная, условная оценка, детали отсутствуют. Бхакти-йога — фундамент очевиден. Бхакти-йога — явление, отличное от гьяна-йоги и кармайоги. Карма не враждебна бхакти, но гьяна всегда бросает вызов бхакти, всегда пытается доказать, утвердить свое превосходство. Гьяна и бхакти — две стороны, и решение принимается в пользу бхакти, что совершенно очевидно.

#00:01:06#

Эти две группы, две стороны:

[санскрит]

Эти две группы.

те ме йуктатама̄ мата̄х̣[1]

Они также приходят ко мне.

клеш́о ’дхикатарас теш̣а̄м авйакта̄сакта-четаса̄м[2]

Мы можем интерпретировать это так: клеш́о ’дхикатарас теш̣а̄м авйакта̄ — обычные карми йоги или гьяни испытывают большее страдание.

#00:01:58#

клеш́о ’дхикатарас теш̣а̄м авйакта̄сакта-четаса̄м
авйакта̄ хи гатир дух̣кхам̇ дехавадбхир ава̄пйате

Кто обладает образом, фигурой, формой, для того достичь недифференцированного начала тяжело, затруднительно. [Объясняет слово дехавадбхир].

#00:02:32#

Изначально тот, кто имеет форму, как может сотрудничать [буквально] с неким началом, лишенным формы, нирвишеша? Таким должен быть смысл здесь. Дехавадбхир — джива имеет свой собственный духовный образ, форму. Как она может иметь дело с недифференцированным, бесформенным началом? Авйакта̄ хи гатир дух̣кхам̇ дехавадбхир ава̄пйате. Дехавадбхир — обладающий духовным телом, как он может сотрудничать с бесформенным началом? Авйакта̄ хи гатир. Клеш́о ’дхикатарас теш̣а̄м — и речь идет о том, что люди сбиты с толку, заблуждаются. Они под видом блага попадают в ловушку мании. Гатир дух̣кхам̇ — поскольку отсутствует блаженство: лишь боль, страдания.

#00:03:30#

Авйакта̄ хи гатир дух̣кхам̇. Потому что иногда они погружены в состояние, подобное глубокому сну без сновидений, но затем они пробуждаются в этом мире и вынуждены все начинать заново. Нет конца практике, лишь долгий период глубокого сна без сновидений. Но когда они пробуждаются, они вынуждены страдать вновь, ну а пробуждение неизбежно в ходе времени.

#00:04:01#

йе ‘нйе ‘равинда̄кша вимукта-ма̄нинас[3]

Они считают себя освобожденными, совершенно свободными.

твайй аста-бха̄ва̄д авиш́уддха-буддхайах̣

Но в их расчеты [буквально] вкралась ошибка, относительно Тебя, их оценки Тебя, следствием чего является падение [авиш́уддха значит «ложный расчет»]. Твайй аста-бха̄ва̄д — поскольку возникает препятствие между ними и Тобой в виде ложного представления, твайй аста-бха̄ва̄д авиш́уддха-буддхайах̣. Поскольку они ложно воспринимают Тебя, то это ложное восприятие служит барьером, препятствующим их пониманию Тебя. И каков конечный результат, следствие?

#00:04:51#

А̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇. Это изначальное наглядное заблуждение имеет место быть: с большим трудом они достигают высочайшего положения этого мира — Брахмалоки — и затем вынуждены вернуться. А̄рухйа кр̣ччхрен̣а — ценой тяжких усилий они достигают вершины этого мира, они достигают границы, рубежа этого мира. А̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣, патантй адхо — но вынуждены вернуться в этот цикл, опуститься вниз, поскольку лишены всяческого понимания, неспособны переступить абсциссу, границу и достичь других миров. А̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ — они достигают последнего предела этого мира дорогой ценой, ценой страданий, боли. Парам̇ падам̇ татах̣, патантй адхо. Почему? Они не в состоянии почитать Высшее начало, у них нет иной альтернативы, кроме как вернуться в этот мир.

…авиш́уддха-буддхайах̣
а̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣
патантй адхо ‘на̄др̣та-йушмад-ан̇гхрайах̣

#00:06:14#

И в беседе Рамананды Рая и Махапрабху говорится:

‘мукти, бхукти ва̄н̃чхе йеи, ка̄ха̄н̇ дун̇ха̄ра гати?’[4]

Люди, стремящиеся к наслаждению или спасению — какова их истинная цель?

стха̄вара-деха, дева-деха йаичхе авастхити’

Чего они достигают? Кто-то из них получает пост полубогов, кто-то — стха̄вара-деха — то есть тело, подобное телу Гималаев или какого-то иного неподвижного объекта.

Акхаянанда Махарадж: Дерева.

#00:06:47#

Шрила Шридхар Махарадж: Да, дерева. Поскольку их цель — это состояние бессознательного существования, то они становятся Гималаями и остаются в этом качестве на протяжении многих столетий, стха̄вара-деха. Реакция, следствие. Кто-то становится полубогом, но искатели спасения вынуждены опуститься вниз, поскольку они хотят покоя, а покой можно обрести лишь в этой стха̄вара-дехе. Отсутствие всяких взаимодействий, отсутствие движения, отсутствие динамизма. Да, в этой стха̄вара-дехе можно спать.

#00:07:37#

Бхакти-йога — внешнее определение, внутренний аспект не описан в этом термине.

Акхаянанда Махарадж: То есть, бхакти-йога — это больше относится к садхане, к ваидхи-разновидности, но противоположность гьяне и карме.

Шрила Шридхар Махарадж: Да. Фундамент шуддха-бхакти присутствует здесь.

Акхаянанда Махарадж: То есть когда Кришна говорит: йогина̄м апи сарвеш̣а̄м̇[5], Он просто высказывает довод с целью утвердить бхакти?

Шрила Шридхар Махарадж: Да. В большей степени бхакти-йога представлена здесь [здесь — имеется в виду в определенных цитируемых разделах Бхагавад-гиты — переводчик]:

#00:08:17#

[?]

ра̄джа-видйа̄ ра̄джа-гухйам̇…[6]

апи чет су-дура̄ча̄ро…[7]

ахам̇ сарвасйа прабхаво маттах̣ сарвам̇ правартате[8]

Акхаянанда Махарадж: Да, если мы думаем, что это процесс очищения, тогда это карма-канда — когда человек считает: «Я буду это делать, и я очищусь». Это, скорее, относится к категории карма-канда, присутствует такая опасность.

Шрила Шридхар Махарадж: Харе Кришна.


[1] ш́рӣ бхагава̄н ува̄ча: майй а̄веш́йа мано йе ма̄м̇ нитйа-йукта̄ упа̄сате / ш́раддхайа̄ парайопета̄с те ме йуктатама̄ мата̄х̣ — «Всевышний ответил: Того, кто устремил все помыслы ко Мне и постоянно с глубокой верой поклоняется Мне, Я признаю лучшим из йогов» (Бхагавад-гита, 12.2).

[2] «Великие трудности ожидают тех, чье сознание направлено на Мой безличный аспект, поскольку путь постижения Брахмана очень сложен для души, обусловленной материальным телом» (Бхагавад-гита, 12.5).

[3] йе ‘нйе ‘равинда̄кша вимукта-ма̄нинас, твайй аста-бха̄ва̄д авиш́уддха-буддхайах̣ / а̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣, патантй адхо ‘на̄др̣та-йушмад-ан̇гхрайах̣ — «О лотосоокий, нечист разум тех, кто не служит Тебе, но при этом полагает, что уже получил освобождение. Хотя такие люди благодаря суровой аскезе восходят на духовный уровень, на уровень осознания безличного Брахмана, они падают вновь, поскольку отказываются поклоняться Твоим лотосным стопам» («Шримад-Бхагаватам», 10.2.32).

[4] «Какая участь ждет тех, кто стремится к освобождению, и тех, кто жаждет чувственных наслаждений?» — спросил Шри Чайтанья Махапрабху. Рамананда Рай ответил: «Стремящиеся раствориться в бытии Верховного Господа станут деревьями, а люди, чрезмерно привязанные к удовлетворению чувств, родятся полубогами» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.257).

[5] йогина̄м апи сарвеш̣а̄м̇ мад-гатена̄нтар-а̄тмана̄ / ш́раддха̄ва̄н бхаджате йо ма̄м̇ са ме йуктатамо матах̣ — «Но лучший из йогов тот, кто предался Мне и непрестанно помнит обо Мне. Исполненный веры в наставления богооткровенных писаний, он служит Мне с любовью» (Бхагавад-гита, 6.47).

[6] ра̄джа-видйа̄ ра̄джа-гухйам̇ павитрам идам уттамам / пратйакш̣а̄вагамам̇ дхармйам̇ су-сукхам̇ картум авйайам — «Это знание — царь всего знания, тайна тайн. Оно пробуждается в сердцах тех, кто стремится беззаветно служить Мне, очищая их от всякой скверны. Оно приносит вечные плоды, и постижение его радостно» (Бхагавад-гита, 9.2).

[7] апи чет су-дура̄ча̄ро, бхаджате ма̄м ананйа-бха̄к / са̄дхур эва са мантавйах̣, самйаг вйавасито хи сах̣ — «Даже если человек, занимающийся преданным служением, совершит самый отвратительный поступок, его все равно следует считать святым, ибо он исполнен решимости идти по верному пути» (Бхагавад-гита, 9.30).

[8] ахам̇ сарвасйа прабхаво маттах̣ сарвам̇ правартате / ити матва̄ бхаджанте ма̄м̇ будха̄ бха̄ва-саманвита̄х̣ — «Я — Кришна, сладостный Абсолют, Причина всех причин! Всякая деятельность в материальной и духовной вселенных, Веды и связанные с ними писания — все это берет начало во Мне одном. Люди, обладающие богосознающим разумом и постигшие эту сокровенную истину, превосходят ограничения мирского и религиозного долга и принимают путь чистой любви ко Мне (рага-марга)» (Бхагавад-гита, 10.8).

Запись опубликована в рубрике 49. Бхакти — величие преданности Кришне с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.