934. 1982.01.30.A.B. Один святой день (1982)

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура Харибол]

Сегодня очень благоприятный день — день пришествия Вишнуприи Деви и также день явления Пундарика Видьянидхи, Рагхунандана Тхакура и Рагхунатха Даса Госвами Прабху, а также день ухода Вишванатха Тхакура и двух моих духовных братьев-санньяси — Бхарати Махараджа и Парвата Махараджа. Они ушли, покинули мир, в этот день.

#00:01:01#

В целом также это день, когда поклоняются богине знания, Сарасвати Деви.

[шлока]

В Упанишадах мы находим следующее утверждение: «Существуют два вида знания: пара и апара».

[шлока]

Знание, с помощью которого мы можем понять непостижимую трансцендентную истину — это знание категории апара. А то знание, которое уводит нас от подобного понимания реальности — есть апара. Первостепенное, первичное и вторичное знание.



#00:02:00#

Бхактивинод Тхакур пишет:

бхакти бадха джаха хaте, се видйара мастакете
падагхата коро’ акаитаба
сарасвати кришна-прийа, кришна-бхакти тара хийа
винодера сеи се ваибхава

Сарасвати — Вак Деви. В пуранической концепции Сарасвати воспринимается как супруга Нараяны. Лакшми, Сарасвати и так далее. Они обе — потенции служения Нараяны. Сарасвати. Бхакти бадха джаха хaте: любое образование, любое знание, любая ученость, которая препятствует нашим истинным взаимоотношениям с Абсолютом, очень низменна, следует отвергнуть ее, тогда как то знание, которое помогает нам достичь цели, исполнить наше внутреннее желание, способно удовлетворить, утолить вечную жажду, от которой мы страдаем, сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум̇[1]. Учености и знанию, помогающие нам достичь цели, места назначения, объекта нашей внутренней жажды, мы кланяемся, кланяемся ей [Сарасвати].

#00:03:53#

Жизнь Вишнуприи Деви — это жизнь помощи падшим, помощи такого рода: возвыситься до высочайшего царства любви, царства Кришны, царства божественной Любви, в котором джива может находиться очень-очень близко к Кришне. Милость выше справедливости, любовь также выше справедливости. Према — божественная Любовь — выше справедливости. В целом мы не в силах представить, что возможно существование некоего явления, чего-то благого, что было бы выше справедливости, мы думаем, что это невозможно. То, что не есть справедливость, — несправедливо, но несправедливость невозможно поощрять. Однако милость занимает свое благородное положение выше справедливости. Мы должны иметь представление об этом, некое представление о милости, которая выше справедливости. Гьяна, истина (знание), но према выше этого явления. Для падших любовь есть единственный объект надежды. Мы в нужде, мы — падшие, у нас нет заслуг, у нас нет способностей, поэтому Махапрабху приходит, чтобы дать шанс. Существует список падших, кандидатов на милость, и царская дорога открывается перед этими падшими: если ты способен — купи билет, купи билет в измерение милости.

#00:06:10#

бичарите абахи гуна нахи паоби
крипа каро, чхорато бичара[2]

Если Ты станешь оценивать меня, судить меня, то у меня нет надежды. Поэтому не иди в ту сторону, где оцениваются твои заслуги и достоинства. Иди в этом направлении: попытай свою удачу в измерении милости. Према, любовь, милосердие — с этими явлениями Махапрабху пришел, и Вишнуприя Деви помогает нам в таком духе. Вся Ее жизнь — это жизнь жертвенности, жертвы. Жертва может быть разной, но в данном случае жертва ради кого, ради чего? Ради высшего достижения всего мира, ее вклад в этой линии.

#00:07:25#

Она помогает нам косвенно обрести то, что принадлежит нам, нашу собственность. Видя ее пример, даже железное сердце смягчится. Она вела крайне суровую, строгую жизнь. Даже камни плавятся, и даже оппозиция не может не дать высокую оценку — такой была ее жизнь. В очень юном возрасте она крайне строго соблюдала все правила и предписания, показывая нам, как мы должны пытаться стремиться к высочайшему благу. Своим примером.

#00:08:33#

Рассказывают, что она воспевала Святое Имя, вела счет повторений, используя рисинки, зерна. И эти зерна, рисинки она готовила и предлагала Кришне и также раздавала некоторым своим преданным, а остаток ела. С каждым днем она слабела. Ее тело было словно не из плоти, но тело призрака. Шринивас Ачарья и многие другие преданные впоследствии обрели ее милость. Таким образом. Она установила виграху Махапрабху с помощью своих родственников по линии отца она организовала поклонение Махапрабху, которое продолжается и по сей день.

#00:10:07#

После того как Он принял отречение (по прошествии пяти) лет Махапрабху вернулся, в Надию, в Навадвип, следуя традиции санньяси тех дней, и Он пришел в свой былой дом. Вишнуприя Деви в очень грязной одежде упала к стопам Махапрабху-санньясина. Махапрабху оставил Свои сандалии, благословил ее и ушел немедленно, успокоив, облегчив страдания ее, съедаемую огнем сердца, этим благословением. Махапрабху оставил Свои сандалии там, и Она поклонялась им до самой смерти. Эти сандалии по-прежнему показывают преемники, представители этого рода.

#00:11:31#

Вишнуприя Деви вела молчаливую, скромную, затворническую жизнь. Ее вклад в проповедь велик. Сегодня день ее явления и мы призываем ее милость на наши головы, головы падших душ. Ради высочайшего блага, нашей высшей удачи мы молим о том, чтобы она была милосердна к нам.

#00:12:16#

Затем Пундарик Видьянидхи. Он родился в Чхаттаграме (Чхаттала-бхуми на санскрите) в семье брамина-заминдара. Он был богат, его род был богат, но в сердце он был богат кришна-премой — божественной любовью. Внешне он вел жизнь богача — жил в роскоши: завитые волосы, кудри, красиво ухоженные, умащенные ароматными маслами. Он жил словно князь, словно принц в роскоши. (Он курил гаргара… как называется по-английски хукка, эта трубка, водяная трубка? [кальян?]) Он курил табак, и его одежда, его постель — все было роскошным, пышным, словно князь он жил.

#00:13:28#

В силу того, что Ганга божественна и чиста, в то время многие люди приходили на берег Ганги, чтобы принять омовение. У Пундарика Видьянидхи был дом в Навадвипе, в то время иногда он жил в Навадвипе. Мукунда Датта был одним из любимых учеников, слуг Махапрабху. Он происходил из Чхаттаграма, из того места, он переселился в Навадвип, Пундарик Видьянидхи знал его. Мукунда услышал о том, что Пундарика приехал в Навадвип, и Мукунда пришел к Гададхару Пандиту, Гададхар был юн и очень скромен. Считается что он — воплощение бхавы Радхарани. Очень сдержан, очень мягок, скромен, юн, мягкосердечен и склонен к преданности с самого детства. Мукунда Датта очень уважал его и любил. Он спросил у Гададхара Пандита:
 «О пандит, не желаешь ли ты увидеть вайшнава?».
 — «Да-да! Я хочу увидеть вайшнава!». — 
«Тогда ступай со мной».
 И он отвел Гададхара Пандита к Пундарику Видьянидхи.

#00:15:18#

Гададхар Пандит пришел туда и увидел перед собой богатого человека, который сидел, курил табак. Мундштук был у него во рту, кудри были красиво уложены, в богатых одеждах… Мукунда Датта поклонился ему, Гададхар Пандит последовал его примеру, но он подумал: «Какой же это вайшнав? К какому вайшнаву привел меня Мукунда?» Мукунда почувствовал, что Гададхар Пандит обескуражен и своим сладостным голосом стал декламировать, петь шлоку «Бхагаватам»:

#00:16:26#

ахо бакӣ йам̇ стана-ка̄ла-кӯт̣ам̇
джигха̄м̇сайа̄ ’па̄йайад апй аса̄дхвӣ
лебхе гатим̇ дха̄трй-учита̄м̇ тато ’нйам̇
кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема[3]

Эту шлоку сладостным голосом и красиво Мукунда Датта пропел. Эта шлока коснулась, тронула сердце Пундарика Видьянидхи, и он начал дрожать, содрогаться, а затем начал разбрасывать все вокруг себя и рвать на себе волосы. Он стал кататься, кататься по земле, разбрасывать все, он впал в безумие, он отбросил, отшвырнул эту трубку, он стал кататься по земле, он произносил эти слова: кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема.

#00:17:47#

Божественные конвульсии поразили его тело. Гададхар был в ужасе, он подумал: «Что я наделал! Такой великий вайшнав!» Кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема. Прошло какое-то продолжительное время, и они попытались успокоить его. Постепенно Пундарика Видьянидхи пришел в себя. Долгое время прошло, прежде чем он вернулся в этот мир.

#00:18:41#

Тогда великая реакция возникла в Гададхаре Пандите, он подумал: «Я совершил оскорбление, я оскорбил вайшнава в уме. Я несомненно оскорбил вайшнава, подобного великого вайшнава. Как я могу избавиться, очиститься от этой вайшнава-апарадхи?» Писания говорят: если мы принимаем прибежище этого вайшнава, в качестве его учеников, тогда вайшнав простит нам все наши оскорбления: в целом вайшнав не принимает оскорбления своих учеников, он всегда милосерден к ним.

#00:19:45#

«Я еще не принял, — подумал Гададхар, — никого своим духовным учителем. И если я действительно хочу избавиться от последствий этой вайшнава-апарадхи, то я должен предаться его лотосным стопам. Конечно, — подумал он, — мой истинный Владыка, наставник — Нимай Пандит. Я должен попросить у него позволения». И он пришел к Махапрабху, а Махапрабху (Нимай Пандит в то время) уже вернулся из Гайи и продолжал Свою кампанию санкиртаны в высшей степени интенсивно.

#00:20:36#

Неожиданно однажды, в один прекрасный день Нимай Пандит стал плакать: «Бапа Пундарик! Бапа Пундарик! — говорил Он, — Пундарик, Бапа!» Никто не знал, кто такой Пундарик. Махапрабху повторял: «Бапа Пундарик: о Мой отец Пундарик, где ты? Когда ты увидишь Меня?» Таким образом. Но люди не знали, кто такой Пундарик. Лишь Мукунда Датта, дом которого находился по соседству с домом Пундарика Видьянидхи в [Чхаттаграме], знал кто такой Пундарик Видьянидхи. Он был пандитом школы Сарасвати, «Видьянидхи» — это был титул. Он был другом Сварупы Дамодара, говорят.

#00:21:37#

Затем, когда Махапрабху плакал таким образом, призывая имя Пундарика, через несколько дней Пундарик Видьянидхи пришел в Навадвип. Махапрабху называл его не «Видьянидхи», но «Преманидхи». И Гададхар Пандит попросил позволения у Махапрабху. Он сказал: «Я еще не инициирован. В школе вайшнавизма существует традиция: человек должен принять посвящение. Я хотел бы получить посвящение у Пундарика Видьянидхи». — «Да-да! — отвечал Махапрабху, — он твой Гурудев! Он — твой отец!» Пундарик Видьянидхи — инкарнация Вришабхану, отца Радхарани. «Да, ты можешь получить у него посвящение». Предложение поступило Мукунде Датте, и Гададхар получил посвящение. Воплощение Вришабхану Раджа — Пундарик Видьянидхи.

#00:22:59#

А впоследствии мы видим: в Пури однажды, хотя Пундарик Видьянидхи — типичный студент рага-марги (он не заботится о виддхи), тем не менее у него возникло подозрение в уме: «Почему панды одевают Джаганнатха в одежды…» Одежды стирают в воде, наносят это рисовый сок — крахмал, новые одежды замачивают или стирают в этой жидкости. И Пундарик Видьянидхи посчитал, что эти одежды следует вначале отстирывать от этого крахмала, и уже затем предлагать Джаганнатху. Так подумал Пундарик Видьянидхи.

#00:24:14#

В ту же ночь ему приснился сон. Он увидел, как Джаганнатх и Баларам били его по щекам. А утром Пундарик пришел к своему близкому другу Сварупе Дамодару и сказал: «Прошлой ночью меня побили, избили Они. Ты видишь, мои щеки распухли?» На что Сварупа Дамодар ответил: «Это возможно только для тебя! Твоя преданность привлекла Их! Категории чистоты, чистого и нечистого не действенны, когда речь идет о поклонении Джаганнатху. Ты обратил внимание на эти незначительные изъяны, но Джаганнатх есть зенит милосердия, Он стремится спасти самых падших. Поэтому эти детали игнорируются здесь».

#00:25:42#

А однажды в Индрадьюмна-сароваре происходила игра в воде. Махапрабху, Сарвабхаума, Рамананда наслаждались, словно дети они играли: один брызгал водой на другого. Сарвабхаума Пандит — человек, занимавший высочайшее место, позицию в мире ученых; и также Рамананда Рай — серьезный правитель, администратор, государственный служащий, управляющий царством Пратапарудры Махараджа вплоть до Мадраса, вся Орисса находилась под его началом. Эти в высшей степени серьезные и высокопоставленные люди, словно дети играли. В этой игре в воде принимали участие Адвайта Прабху и Нитьянанда Прабху. Махапрабху наслаждался и попросил Гопинатха Ачарью, (который первый сообщил Сарвабхауме, что Махапрабху не смертный, но Сам Господь):

 Махапрабху сказал: «Эти серьезные люди развлекаются, словно дети. Гопинатх, ступай и останови их!» Махапрабху находился на берегу, они играли в воде, и Он попросил Гопинатха Ачарью остановить их. Гопинатх Ачарья ответил: «Ты принес любовь в этот мир. Эта любовь способна растопить огромные горы. Что же говорить об обычных камнях?»

#00:25:42#

меру-мандара…(?)[4]

«Огромные, великие горы падают под напором, под натиском потока божественной любви. А эти дети — что о них говорить? Они вне себя, где их сдержанность и где их высокое положение? Словно дети. Ты сделал их такими!

»

#00:28:28#

Пундарик Видьянидхи. Его рождение сегодня, сегодня день его явления, и мы призываем его милость к нам, к падшим душам.

Мы знаем Рагхунандан жил в Шри-Кханде рядом с Катвой. Он был сыном Мукунды Кавираджа. Отец Рагхунандана был доктором, и у него была обширная практика, его сын был Рагхунандан.

#00:29:15#

Ранняя жизнь Рагхунандана очень удивительна и таинственна. Однажды Мукунду позвали к пациенту, к больному в какое-то отдаленное место. Отец попросил мальчика покормить Божество Радхи-Кришны, семейное Божество. Ему поклонялись в их доме, и отец попросил сына, мальчика Рагхунандана: «Я уезжаю, и я могу не вернуться вовремя, поэтому, сынок, ты должен послужить Божествам, ты должен накормить Их вовремя». Рагхунандан ждал, отец не вернулся вовремя, и тогда Рагхунандан взял блюдо с подношениями и предложил Божеству: «Мой Господь, Ты должен принять это». Он закрыл дверь, вышел. Затем он открыл дверь и увидел, что яства остались нетронуты. Как это понимать? Он стал плакать. Он вновь закрыл дверь. Он попросил: «Пожалуйста, съешь, а иначе что отец скажет мне? Пожалуйста, съешь эти подношения, эти блюда!» Он плакал, он просил: «Господь, пожалуйста, поешь, а иначе отец накажет меня!». Два, три раза так было, и Господь съел эти блюда.

#00:31:17#

Затем мать пришла, чтобы забрать тарелки. 
«Что это такое? — спросила она, — ты все съел? Как это понимать?»
 — «Нет-нет! Я не ел! Гопал съел их, Гопал съел!» — «Ты хочешь меня обмануть, одурачить? Ты съел их?» — «Нет-нет! Я не ел! — уверял мальчик, — Гопал съел подношения».
 В это время вернулся отец, и мать рассказала ему о том, что случилось: «Ты попросил мальчика совершить подношение, и он вернул мне пустые тарелки». — 
«Ребенок? Этот проказник все съел? Рагхунандан, в чем дело?» — 
«Нет-нет, мой отец! Вначале Божество не ело, но я вновь и вновь просил Его. Я объяснил Божеству: Отец попросил меня накормить Тебя, если Ты не поешь, то отец накажет меня. Я плакал, я просил, и Божество съело все блюда».
 — «Правда, это Гопал съел? Ты можешь показать мне?» — «Я могу попытаться».
 Тогда Мукунда подождал, попросил Рагхунандана совершить подношение, и Гопал съел все блюда. Отец сказал: «Ты должен показать мне, как ты это делаешь». Мукунда увидел в окно, как Гопал ест. 
Он понял: «Рагхунандан — необычный ребенок. Кто он? Кто он, пришедший в мой дом?»

#00:33:36#

Рагхунандан был необычайно красив, и он был хорошим танцором, он танцевал чарующе. Впоследствии вайшнавы-ученые высказали свое мнение: он был аватарой Прадьюмны, по их мнению. Прадьюмна необычайно красив, и танец его завораживает.

#00:34:08#

Рагхунандан, Мукунда оба пришли в Пури, чтобы увидеть Махапрабху. Махапрабху спросил Мукунду: 
«Кто отец, а кто сын? Мукунда, ты отец Рагхунандана, или Рагхунандан твой отец?» Мукунда не мог понять смысл этих слов. Он ответил: «Рагхунандан — мой отец».

#00:34:35#

йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа[5]

а̄ма̄ саба̄ра кр̣ш̣н̣а-бхакти рагхунандана хаите[6]

«Мы обрели преданность от Рагхунанданы, — сказал он, — и он мой Гуру, он мой отец. Вовсе не так, что я его отец». — 
«Да, — согласился Махапрабху, — йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа: тот, кто дает кришна-бхакти, преданность Кришне, тот выше. Это Рагхунандан».

#00:35:18#

А когда колесница Джаганнатха ехала, было семь групп, они танцевали и пели. Семь групп санкиртана. И одна из групп была группа из Шри-Канты: Нарахари Саркар Тхакур, Мукунда, Рагхунандан и их последователи. То была отдельная группа, и Рагхунандан танцевал в ней, словно безумный, очень чарующе — так нам рассказывают. И он был холостяком всю свою жизнь, Рагхунандан, он был таким преданным, нам говорят. Поэтому мы все призываем его милость, молимся о его милости.

#00:36:19#

Затем Рагхунатх Дас. Знаменитый Рагхунатх Дас, который почитается в качестве прайоджана-ачарьи. То, что есть наша высочайшая цель, он практиковал это явление сам и показал нам, указал нам на это явление и также оставил нам, дал нам радха-дасьям. Радха-дасьям — высочайшая цель всех нас.

#00:36:55#

Он родился в очень богатой семье, Рагхунатх Дас Госвами. Его отец, его дядя, родственники были очень богатые. Адвайта Ачарья и другие великие пандиты регулярно получали помощь от отца и родных Даса Госвами. В то время двадцать лакхов рупий: двенадцать лакхов платились навабу, восемь лакхов использовали и щедро одаривали ученых и бедных. И только один сын — Рагхунатх, единственный наследник в будущем, но он не наслаждался — такой внутренний темперамент.

#00:37:54#

После санньясы Махапрабху отправился в Шантипур. И там [Рагхунатх] впервые встретил Махапрабху и наполовину обезумел. Так или иначе, вернулся домой. И когда Нитьянанде Прабху было указано проповедовать о кришна-преме в Бенгалии, тогда Рагхунатх встретил Его в Панихати. Нитьянанда Прабху попросил его накормить Его спутников. Он сказал: «Сегодня ты накормишь Моих спутников — это мое наказание тебе». Рагхунатх устроил все необходимое, и Нитьянанда Прабху привел туда также Махапрабху в санкиртане и благословил Рагхунатха Даса. Он сказал Своим преданным: «У этого юноши есть роскошь, богатство Индры — царя небес, а его жена подобна небесным красавицам. Но все это не может привлечь его ум. Он предан Чайтаньядеву. Вы все благословите его с тем, чтобы он достиг успеха в своей жизни».

#00:39:36#

Рагхунатх вернулся домой и сохранял полное безразличие к семейной жизни. Его отец и дядя опасались, что он уйдет из дома, поэтому десять стражников сторожили, стерегли его двадцать четыре часа в сутки из опасения, что он убежит. Но, так или иначе, он воспользовался одним случаем, ушел из дома и отправился в Пури. Махапрабху вверил его опеке Сварупа Дамодара, который является вторым «Я», копией Махапрабху, вторым «Я» Махапрабху. Он есть Лалита Деви в кришна-лиле. Махапрабху говорил: «То, что неизвестно Мне, известно Сварупу Дамодару, поэтому Я доверяю, вверяю тебя ему, его руководству. Обращайся к нему со всеми своими нуждами».

И вновь, еще один раз Рагхунатх пришел к Махапрабху. Махапрабху сказал: «Я вверил тебя опеке Сварупа Дамодара, но если ты хочешь что-то слышать непосредственно от Меня, тогда вот Мои наставления:

#00:41:15#

#00:41:15#

гра̄мйа-катха̄ на̄ ш́унибе, гра̄мйа-ва̄рта̄ на̄ кахибе
бха̄ла на̄ кха̄ибе а̄ра бха̄ла на̄ парибе

[ама̄нӣ ма̄нада хан̃а̄ кр̣ш̣н̣а-на̄ма сада̄ ла’бе]
врадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-сева̄ ма̄насе карибе
[7]

Негативная сторона такова: не ешь роскошные, изысканные блюда, не беседуй на мирские темы, всегда старайся воспевать Имя Кришны, а в медитации, во внутреннем уме пытайся обрести связь с Враджей, служением Радхе-Говинде во Вриндаване.

#00:42:06#

Эти четыре ключевые момента, четыре указания были даны Махапрабху непосредственно Рагхунатху Дасу. Всю жизнь он следовал этому, и он поклонялся Говардхана-шиле и Гунджа-мале из Вриндавана. Рагхунатх думал, что Говардхана-шила — это Кришна, а Гунджа-мала — Радхика. В таком настроении, в таком духе он предлагал им Туласи и воду, регулярно предлагал Им. Шестнадцать лет он жил таким образом в Пури.

#00:43:04#

В то время Орисса была независимым индуистским государством. Бенгалия находилась под властью мусульман. Его отец и другие старшие устроили так: они послали ему повара, слугу и деньги, попросили снять для него дом. Они попросили его принимать пищу, которую должен был готовить этот повар, и слуга должен был помогать ему в быту. Рагхунатх не принял это все для себя, но только лишь он попросил Махапрабху принимать прасадам. Он сказал: «Если Махапрабху возьмет что-то из этих подношений, то эти люди (мои родственники) будут благословлены». С этим представлением он приглашал Махапрабху почитать прасадам один или два раза в месяц (или около того).

#00:44:25#

Но по прошествии какого-то времени, он отказался от этого. И Махапрабху спросил Сварупа Дамодара:
 «Почему Рагхунатх больше не приглашает Меня?»
 — «Он думал, что Ты неудовлетворен, — ответил Сварупа Дамодар, — Только ради него Ты принимаешь прасадам, но он не очень удовлетворен подобным положением вещей».
 — «Да, он правильно понял Меня: только для того чтобы не расстраивать его, Я принимал все это. И если мы, — сказал Махапрабху, — берем что-то от мирских людей, которым присуще мирское умонастроение, тогда яд проникает в нас, в наше существо вместе с тем, что мы принимаем от них. Я думаю, он правильно понял Меня».

#00:45:28#

Вайрагья Рагхунатха была немыслимой. Иногда он просил подаяния в храме, иногда в местах, где раздавали пищу, а впоследствии он начал собирать выброшенный, испорченный прасадам Джаганнатха, который даже коровы Джаганнатха не могли есть из-за его дурного запаха. Рагхунатх собирал такой прасадам, промывал его, отделял испорченные части и в то, что было нетронуто, добавлял соль и ел. Известия об этом дошли до Махапрабху: Рагхунатх питается таким прасадом.

#00:46:36#

Махапрабху однажды пришел к нему посмотреть. Когда еда была готова, Махапрабху внезапно появился.
 «О что это такое? — сказал Махапрабху, — ты принимаешь такой прасадам! Дай Я посмотрю. Такой сладкий, сладостный прасадам ты принимаешь каждый день и не предлагаешь его Мне?» — 
«Я… я не знал…»
 Но тогда вмешался Сварупа Дамодар, он сказал: «Нет-нет, Господь! Не годится Тебе есть такой прасадам». Такой была степень самоуничижения Рагхунатха Даса Госвами.

#00:47:33#

После ухода Махапрабху Рагхунатх отправился во Вриндаван. Он хотел сначала обойти все места во Вриндаване, а затем оставить тело, прыгнув с вершины Говардхана. Он хотел прыгнуть с верхушки Говардхана и разбиться и так уйти, покинуть мир. Говорится, с этой идеей Рагхунатх пришел во Вриндаван, и там он встретил Рупу и Санатану, и — что еще более удивительно — он нашел в них Махапрабху: «Махапрабху здесь, Махапрабху работает через них! Произведения, литература Рупы и Санатаны, их поступки, их поведение — во всем этом присутствует Махапрабху. Их движения…» Он нашел Махапрабху, присутствующим, пребывающим в полной мере: «Махапрабху здесь — я не могу оставить мир.

#00:49:02#

Он устанавливал все более тесный контакт, связь с Рупой и Санатаной, и его крайнее безразличие и самоуничижение… Он изучил литературу, особенно произведения Рупы, посвященные рага-маргу. Возможно, он был величайшим учеником школы рупануга — настолько, что он даже более ясным образом представил, дал нам то, что изначально было дано Рупой, а именно идею, представление, согласно которому мы должны стремиться к безраздельному, исключительному служению Радхарани, а не Кришне без Радхи.

#00:50:00#

Когда мы находились в Мадрасе, происходила вьяса-пуджа Прабхупады в Маяпуре, в Чайтанья-матхе. Профессор Саньял написал статью на английском и там он говорил: «Я не знаю Кришну. Ты говоришь, что я должен поклоняться Кришне, — я делаю это». Я не мог понять внутренний смысл этих слов. Что он говорит? Гуру независим. Поклонение Гуру — высочайшее достижение. Как это возможно, я не мог понять. Но затем, по прошествии двух-трех лет Прабхупад и его группа находились на Радха-кунде. Парамананда Прабху, который ребенком пришел к Прабхупаде (когда ему было тринадцать лет всего лишь он стал жить с Прабхупадой, в его обществе) и был очень близок с Прабхупадой, после обхода Радха-кунды пришел к Прабхупаде и рассказал о том, что диван Бхаратпура и вся его семья обходят Радха-кунду. И жена Дивана обходила так: она ложилась, кланялась, затем вновь ложилась на землю, и так она и другие обходили Радха-кунду.

#00:51:59#

Парамананда Прабху с большим энтузиазмом сообщил об этом Прабхупаде: «Они также почитают Радхарани», — сказал он. Но Прабхупад вышел из своих внутренних покоев и сказал: «Да, их интересует Радхарани, но наш интерес к Радхарани, отличается от их интереса к Радхарани». Я крайне внимательно слушал. Затем он сказал: «В действительности они почитают Кришну. И поскольку Радхарани любима Кришной, они проявляют почтение в адрес Радхарани. Но наше положение таково: нас интересует Радхарани, и поскольку Кришна любим Ею, мы поклоняемся Ему. Прямо противоположное отношение».

#00:53:05#

И тогда я вспомнил слова, статью профессора Саньяла, а позже я прочитал в «Джайва-дхарме» и в других местах: некоторые дживы происходят из анга-джйоти Баладева, брама-джйоти — таков их источник, среда, в которой рождены частицы божественного сияния. Некоторые происходят из анга-джйоти Баладева — это общий случай. Но некоторые дживы берут начало в сиянии Радхарани. Ее группа, их прямая связь — с Радхарани, Она — их Госпожа, и они неизбежным образом следуют Ее воле.

#00:54:24#

Прабхупад сказал: «Мы в действительности суть шакты, поклонники потенции, энергии. Но не виддха-шакты, а шуддха-шакты. Потенция, изначальная энергия — Она. И наша прямая связь — с Ней, а косвенная — с Кришной, через Нее. Таково наше положение».

#00:55:02#

Все это я слышал и принял до известной степени, согласно своим способностям. И также в мантре мы находим: санньяса-мантра — это нечто специфическое. В обычной мантре присутствует прямая связь с Кришной, но в санньяса-мантре наша близкая, интимная связь показана, связь с гопи. Радха-дасьям — это нечто высшее, стоящее выше явления кришна-дасьям. Суть этой санньяса-мантры — гопи-дасьям (упомянуто здесь), внутренний смысл санньяса-мантрам таков. И мы получили это явление от Даса Госвами. Мы молимся в день его явления о том, чтобы он был милостив к нам, чтобы его благая воля была обращена к нам.

#00:56:17#

Сегодня день ухода Вишванатха Чакраварти Тхакура. В разговоре Рамананды Рая и Махапрабху задается вопрос: «Каково величайшее горе, бедствие, источник величайшего страдания?»

‘кр̣ш̣н̣а-бхакта-вираха вина̄ дух̣кха на̄хи декхи пара’[8]

Источник величайшего страдания, скорби, боли, которую только можно почувствовать в этом мире, наиболее интенсивная боль — это наша разлука с кришна-бхактой. Кришна-бхакта, гуру-вираха, бхакта-вираха — это глубочайшая боль, которую только можно испытать в этом мире.

#00:57:12#

Вираха (разлука) очищает. Это испытание нашей приверженности делу. Разлука это критерий, мерило: какую любовь, влечение, я испытываю к Нему. Можно оценить глубину этого явления интенсивностью нашей разлуки, боли разлуки. Это подлинное испытание. В отсутствии счастья, наслаждения, остается ли эта любовь? Випраламбха — особенно для падших душ, разлука предназначена для них, она будет полезна для падших душ, випраламбха.

#00:58:31#

А в самбхоге возможно злоупотребление со стороны падших душ, поэтому безопасное положение, безопасный путь — через випраламбху. Випраламбха — это подлинная помощь. Випраламбха наказывает, випраламбха помогает — подлинный друг. Самбхога — существует возможность заблуждения, поэтому мы культивируем випраламбху, а не самбхогу.

#00:59:11#

Уход вайшнава, Вишванатха Чакраварти Тхакура. Джива Госвами описал аштакалия-лилу Радхи-Говинды во Вриндаване. Вишванатх Чакраварти описал аштакалия-лилу Махапрабху. Подобно тому как Кришнадас Кавирадж Госвами в своей «Говинда-лиламрите» описал аштакалия-лилу Радхи-Говинды, Вишванатх Чакраварти дал нам «Шри-Кришна-бхаванамритам». Там он описал аштакалия-лилу Махапрабху и также аштакалия-лилу радха-дасьям. Как подруги-служанки Радхарани двадцать четыре часа в сутки заняты служением в лагере Радхики, в Ее служении.

#01:00:17#

Это явление описал Вишванатх Чакраварти. Двадцать четыре часа в сутки они заняты в служении в стане Радхарани. Радхарани отдана Кришне — это не вопрос, — полностью вручила, отдала Себя Кришне, и вы в Ее лагере. Как они заняты двадцать четыре часа в сутки? Какова их программа? Подробно описано Вишванатхом Чакраварти это явление. Аштакалия-лила — служение в лагере Радхарани, и это дар для нас, падших душ. И если мы воспользуемся этой помощью, тогда по милости Гуру и вайшнава мы можем обрести подобное высочайшее достижение жизни.

#01:01:16#

Другие:

Бхарати Махарадж был великим проповедником в начале миссии Прабхупады. Он был высок, его лекции были полны здравого смысла. Он мог завоевывать внимание публики.

Парват Махарадж. Место его рождения было Сварупа-Ганджа, и в детстве он видел Бхактивинода Тхакура, который был его соседом. Его дом находился здесь, была стена, и за стеной находился бхаджан-кутир Бхактивинода Тхакура, сурабхи-кунджа. В детстве он видел, как Бхактивинод воспевает Имя. Я слышал непосредственно от Бхарати [Парвата?] Махараджа: В три часа утра Бхактивинод Тхакур поднимался с постели и начинал повторять: «Харе Кришна! Кришна, Кришна!», словно человек, зовущий какого-то своего друга на расстоянии. Так он призывал Святое Имя Кришны, как будто он звал кого-то, реального человека, живого человека. Сердечно, очень искренне — так он воспевал Имя Кришны.

#01:03:08#

Там было цементное кресло, кресло, сделанное из цемента, и Бхактивинод иногда садился в это кресло в старости, затем вновь начинал ходить по цветочному саду и призывал Имя Кришны. Он был женат, но по милости Бхактивинода Тхакура (или каким-то образом), он внезапно почувствовал вайрагьям — безразличие к семейной, мирской жизни. У него была юная жена, он оставил ее, отправился прямо к Прабхупаде в Чайтанья Матх и сказал: «Я не испытываю вкуса к семейной жизни больше. Пожалуйста, спасите меня!» Прабхупада послал его в Пури.

#01:04:09#

В то время, конечно, миссия не имела прочного основания. После того как Кунджа Бабу присоединился, тогда концепция миссии пришла вместе с ним. Харипада Варта Деши — так его звали в то время Парвата Махараджа. Он жил в Пури, он принимал прасадам в храме, воспевал Харинам и бродил по берегу моря. Так он начал свою жизнь. Впоследствии он стал санньяси и служил Прабхупаде очень сердечно и очень ревностно. Он принимал мури ценой в одну пайсу или что-то в этом роде, минимум одежды и был очень строг в своей внешней жизни. Он тяжело работал — я видел своими собственными глазами, — совершая служение Гуру.

#01:05:35#

Прабхупада однажды сказал: «Да, я забочусь о тебе, я слежу за тобой. Наступит день, когда я освобожу тебя от этой тяжкой работы и попрошу тебя где-то оставаться, дам тебе слугу». Так сказал Прабхупада.

#01:06:05#

Парват Махарадж, Бхарати Махарадж, Вишванатх Чакраварти. Мы призываем их милость с тем, чтобы мы могли продолжать идти вперед, в духовный мир по милости Гурудева. В целом это наше богатство — милость Гурудева. Мы можем достичь нашей цели.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

Который час?

Преданный: 9:10.

Шрила Шридхар Махарадж: Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.

[читают «Премадхвани»]


[1] на те видух̣ сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум̇, дура̄ш́айа̄ йе бахир-артха-ма̄нинах̣ / андха̄ йатха̄ндхаир упанӣйама̄на̄с, те ’пӣш́а-тантрйа̄м уру-да̄мни баддха̄х̣ — «Люди, поглощенные мыслями о мирских наслаждениях, избирают себе лидера или гуру из числа таких же слепцов, как они сами, — слепцов, которые привязаны к внешним объектам, доступным для материальных чувств. Такие люди не способны понять, что цель жизни одна: вернуться домой, к Господу Вишну, и посвятить себя служению Ему. Как слепой, идущий за другим слепым, сбивается с пути и падает в яму, так и материалистичные люди, избравшие своим лидером еще одного материалиста, запутываются в необычайно прочных веревках кармической деятельности и погружаются в бездонную пучину материального бытия, где их снова и снова преследуют тройственные страдания» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.31).

[2] бичарите абахи гуна нахи паоби, крипа каро, чхорато бичара / таба пада-панкаджа-сидху пибаото, бхакативинода каро пара — «Если бы Ты судил меня сейчас, Ты бы не обнаружил никаких хороших качеств. Будь же милостив и не суди меня строго. Заставь меня пить мед Твоих лотосных стоп и так освободи этого Бхактивиноду» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», Даинья, 5.5).

[3] «Разве возможно найти более милостивого покровителя, чем Он, даровавший положение Своей матери вероломной сестре Бакасуры, несмотря на то, что она, дала Ему свою грудь, смазав ее смертоносным ядом» («Шримад-Бхагаватам», 3.2.23; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 22.98)).

[4] меру-мандара-парвата д̣уба̄йа йатха̄ татха̄ / эи дуи-ган̣д̣а-ш́аила, иха̄ра ка̄ катха̄ — «Одной капли из океана Твоей милости достаточно, чтобы полностью покрыть даже такие высокие горы, как Сумеру и Мандара. По сравнению с ними эти двое — небольшие холмики, поэтому неудивительно, что они утонули в океане Твоей милости» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 14.86).

[5] ш́уни’ харш̣е кахе прабху— “кахиле ниш́чайа / йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа” — Выслушав Мукунду, Шри Чайтанья Махапрабху подтвердил правильность его слов: «Да, это так. Того, кто пробуждает в других преданность Кришне, безусловно, следует считать духовным учителем» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.116).

[6] а̄ма̄ саба̄ра кр̣ш̣н̣а-бхакти рагхунандана хаите / атаева пита̄ — рагхунандана а̄ма̄ра ниш́чите — «Все мы обрели бхакти, преданность Кришне, благодаря Рагхунандане. Поэтому я считаю его своим отцом» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.116).

[7] «Никогда не говори о том, о чем обычно говорят люди, и не слушай мирских новостей. Тебе не следует есть изысканную пищу и носить красивые одежды. Не ожидай почестей, но предлагай свое уважение другим. Всегда повторяй Святое Имя Господа Кришны и мысленно служи во Вриндаване Радхе с Кришной» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 6.236-237).

[8] ‘дух̣кха-мадхйе кона дух̣кха хайа гурутара?’ / ‘кр̣ш̣н̣а-бхакта-вираха вина̄ дух̣кха на̄хи декхи пара’ — Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Из всех страданий какое самое мучительное?» Шри Рамананда Рай ответил: «Я не знаю большей муки, чем разлука с преданным Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.248).

Запись опубликована в рубрике 63. Жизнь и откровения святых вайшнавов с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.