1086. 1985.11.07. Прославление Шрилы Б.С. Говинды Махараджа

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Впоследствии пришел Судхир Госвами. Он стоял во главе важного центра там [в Лос-Анджелесе(?)], и… как это называется?… все кассеты были сохранены, он сделал копии, дал высокую оценку этим речам [лекциям Шридхара Махараджа] и начал проповедовать на Западе. Таким было начало. Харе Кришна.

#00:00:56#

Я послал Чару Свами и Бхавананду успокоить Хамсадута Махараджа. Я попросил их: «Скорее, если вы хотите, вы можете поститься, но не следует предпринимать какие-то агрессивные меры. Пассивное сопротивление по отношению к Хамсадуте [Махараджу]. Не нужно совершать насильственных действий. Но если вы видите в этом необходимость, вы можете поститься для того, чтобы изменить его отношение». Дав такое наставление, я послал их к Хамсадуте Махараджу. А когда они вернулись, Чару Свами сообщил мне о Судхире Госвами, о том, что он занимается этим [проповедью идей Шридхара Махараджа].

[Нитай-Гаура Харибол, Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна]

#00:02:49#

Все вы — мои спасители. Я плыву в безграничном, а вы даете мне некое осязаемое положение, давая мне возможность проповедовать культ сознания Кришны. С вашей помощью я получаю нечто позитивное. Подобно тому, как теленок пьет молоко коровы, но теленок — причина того, что корова дает молоко.

#00:03:36#

партхо ватсах судхир бхокта дугдхам[1]

Не только оратор, но и аудитория занимает важное положение, обе стороны имеют занятие в трансцендентном измерении, взаимопомощь. Они могут воспользоваться преимуществом этой трансцендентной субстанции, киртана. Одно предполагает другое. Оратор и аудитория — и то, и другое. Взаимопомощь. Взаимопомощь порождает сознание Кришны. Искреннее желание слушать, и также искреннее желание дать людям — обе стороны важны для того, чтобы привести сознание Кришны в осязаемый мир из неведомой области.

[Кришна, Кришна, Кришна…]

#00:05:29#

Шрила Говинда Махарадж: Было сказано: человеку свойственно ошибаться.

[говорят на бенгали]

Шрила Шридхар Махарадж (переводя слова Шрилы Говинды Махараджа): Шридхар Махарадж способен писать столь содержательные, убедительные статьи.

#00:06:15#

Заблуждаться свойственно человеку, а стремление не заблуждаться — это также непреодолимая тенденция в нас. И как не заблуждаться, как не ошибаться? Здесь возникает вопрос Гуру. Каким образом мы можем исправить наше положение и достичь безошибочности?

[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Харе Кришна, Кришна, Кришна]

[реплики на бенгали Шрилы Говинды Махараджа и Шрилы Шридхара Махараджа]

Акхаянанда Махарадж: Джай Ом Вишнупад Парамахамса Паривраджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

#00:08:40#

Шрила Шридхар Махарадж: Вначале Кришнадас Бабаджи Махарадж обратил мое внимание на Шрилу Говинду Махараджа. Разум и качества, позволяющие быть вайшнавским проповедником, [проявлены] в нем. Он обратил мое внимание на это. И постепенно многие дали высокую оценку [ему] как внутри миссии, Матха, так и ученые на стороне. Многие-многие: [например,] вице-канцлер калькуттского университета.

#00:09:19#

Произошла двухчасовая оживленная дискуссия. Шрила Говинда Махарадж присутствовал, и когда дискуссия завершилась, то вице-канцлер подошел к выходу и сказал мне: «Пожалуйста, обратите внимание, позаботьтесь об этом юноше. Он сохранит ваше имя. Не думайте, что я говорю вздор. Я вице-канцлер, тысячи выпускников прошли через меня, поэтому вы не должны недооценивать мои слова». И столь многие…

#00:10:09#

Я послал Шрилу Говинду Махараджа дать лекцию в южной Калькутте. Следующим утром я встретил джентльмена, который сказал мне: «Вы не сумели приехать, я был разочарован тем, что вы пренебрегли собранием. Я пригласил вас дать объяснение «Бхагаватам», вместо этого вы послали юношу в качестве своего представителя. Там присутствовало по меньшей мере восемь человек, у которых были ученые степени. Вы послали мальчика, и этот мальчик объяснил «Бхагаватам» так, что все они были более чем удовлетворены. Этот мальчик сумел утолить нашу интеллектуальную жажду».

#00:11:09#

Столь многие замечания [были сделаны]. Кешава Махарадж, Госвами Махарадж, Васудев Прабху, Сакхи Бабу, Рам Гопал, Мадхав Махарадж, Джаджавар Махарадж — столь многие в миссии выдали ему «сертификаты». Он обладает сверхъестественными качествами. Я сам также чувствую, что неоднократно то, что он предлагал, помогало мне. И я верю в то, что он наделен неким сверхъестественным могуществом, своего рода сиддхи. Я твердо убежден в этом. Сверхъестественные силы есть у него. Хотя на первый взгляд он обычный человек, но он обладает глубокой концепцией, глубоким пониманием теизма. Он не видел нашего Гуру Махараджа, но чувствуется так, словно он видел его, настолько велика его близость [к Шриле Сарасвати Тхакуру]. Многое можно сказать о нем.

#00:13:13#

На каком-то этапе он частично отчасти безразличен к жизни Матха, и я также до известной степени несу ответственность за это. Поэтому в настоящее время я собираюсь восстановить его имя в качестве проповедника. Сейчас, по прошествии столь многих лет, он выполнил мое желание [принял санньясу], и вы также внесли свой вклад, вклад зарубежных проповедников.

#00:13:50#

Прабхупад хотел, чтобы я проповедовал на юге Индии. Но, так или иначе, этого не случилось, и сейчас в мои последние дни вы пришли. Также Свами Махарадж был связан со мной. И, я думаю, то, что я не сумел сделать, Говинда Махарадж сможет продолжить. По божественной воле моего наставника это может быть осуществлено. Мы не знаем.

#00:14:31#

Свами Махарадж был близко связан со Шрилой Говиндой Махараджем. Хотя разница в возрасте была столь велика, тем не менее он очень любил его и был очень близко связан с Говиндой Махараджем. Не только он, но и столь многие искренние души, пришедшие к нашему Гуру Махараджу, испытывали подспудную симпатию к нему [Шриле Говинде Махараджу]. Это я увидел. Мы не знаем, что присутствует в универсальном, вселенском уме. То, что ожидал от меня мой Гуру Махарадж, может быть осуществлено через него благодаря дружеской, любящей помощи всех вас.

[Харе Кришна, Гаура Харибол, Гаура-Хари]

Давайте надеяться, надеяться и желать ему успеха в его жизни проповедника.

#00:15:46#

Преданный: Махарадж, однажды вы рассказали о том, что Свами Махарадж и Говинда Махарадж отправились в некое собрание дать лекцию. Свами Махарадж играл на мриданге и попросил Говинду Махараджа произнести речь. Вы помните этот эпизод?

[ученик переводит на бенгали]

#00:16:17#

Шрила Шридхар Махарадж: Когда Говинда Махарадж объяснял «Бхагаватам» в южной Калькутте, в то время Свами Махарадж не был санньяси. Он играл на мриданге в том собрании. Свами Махарадж хорошо играл на мриданге. И я послал туда Говинду Махараджа, вверив его опеке Свами Махараджа. И Свами Махарадж сам захотел играть на мриданге в том собрании.

#00:17:06#

То был дом одного торговца углем, бенгальца. В настоящее время этот дом принадлежит Карнанье(?). Там был установлен пандал. На следующее утро я пришел туда, и мне сказал владелец: «Вначале я подумал, что вы пренебрегли нашим собранием, но тот, кого вы послали, удовлетворил нас — более чем удовлетворил. Все ученые согласились. Этот мальчик затронул столь утонченные и высокие положения «Бхагаватам»: адхокшаджа, апракрита — все эти истины и реалии, классификация, столь многое. Мы увидели, что его интеллектуальный уровень очень высок». Так объяснил мне владелец Банерджи, был угольным магнатом. Сейчас он живет в непальском дворце. Непальский дворец был куплен этим джентльменом Банерджи, да? Он умер, но его дети живут во дворце Непала. Этот угольный магнат сделал подобное замечание. И Свами Махарадж присутствовал на том собрании и играл на мриданге.

[говорят бенгали]

#00:19:16#

Когда Свами Махарадж отправился проповедовать на Запад, первое письмо, которое он написал из Америки, было адресовано не мне, но Говинде Махараджу: «Пожалуйста, задай вопросы Шридхару Махараджу…» Первое письмо из Америки было адресовано ему. Ачьютананда и Рамануджа, ученики [Свами Махараджа], приехали в ту пору.

[реплики на бенгали]

#00:20:44#

Кешава Махарадж заметил: «Говинда Махарадж способен достигать своих целей, способен осуществлять задуманное. Такими способностями он наделен». То было замечание Кешавы Махараджа. Сакхи Бабу, процветающий торговец, приехал с пятнадцатью рупиями в кармане, а уже через несколько лет он был владельцем миллионов рупий. Он построил Чайтанья Матх (здание и большой храм Махапрабху) и купил эту землю для меня. Он сделал множество замечаний, одно из них было следующим: «Такой юный мальчик и наделен таким разумом! Я схожу с ума (сказал он буквально), схожу с ума, видя, как столь молодой человек наделен подобным разумом».

[реплика на бенгали]

Столь многие примеры…

[реплика на бенгали]

#00:22:35#

Когда Тиртха Махарадж пригласил нашу группу парикрамы в Маяпур, и наши люди принимали прасадам, Сакхи Бабу попросил Говинду Махараджа позаботиться о том, чтобы все люди получили прасадам. Говинда Махарадж, юноша-санньяси, ответил: «Что вы такое говорите? Тиртха Махарадж управляет всей миссией Прабхупады. Он пригласил наших людей, и, не накормив своих собственных людей, он кормит наших людей, поскольку они были приглашены. Он опытный администратор. Но если я отправлюсь туда и буду заниматься этим, то будет прямое оскорбление в адрес Тиртхи Махараджа». Тогда Сакхи Бабу заметил: «Такой юный мальчик и наделен таким разумом!»

#00:23:49#

Позже, когда они возвращались из Бадринараяна, возникла дискуссия: в каком году Махапрабху посетил это место? «Пожалуйста, ступайте к Шридхару Махараджу, — сказал Сакхи Бабу, — и спросите, в каком году Махапрабху посетил это место». Во Вриндаване есть выгравированная надпись на санскрите. Там несколько шлок. Столь многие ученые изучали эти надписи, но не смогли понять смысл. Говинда Махарадж сказал: «Многочисленные шлоки, должна быть дата». Он стал читать и увидел упоминание даты. Никто не мог понять смысл этих санскритских слов.

#00:25:00#

Ратна означает «девять», нава-ратна. Ишва означает «пять». [Санскрит] Также слово «четыре» присутствует. Четыре, пять, девять. Это год, когда Махапрабху посетил это место. Все они были изумлены. Многие ученые почувствовали, что способности этого юноши выдающиеся.

#00:25:43#

У нас были определенные расхождения с Кунджей Бабу (Тиртхой Махараджем впоследствии). Он не мог принять нас, хотя я и добился компромисса в той ситуации, компромисса между руководящим комитетом и другими членами организации. Но когда компромисс был достигнут, он не выполнил свои обещания. Обе наши группы совершали парикраму. На железнодорожной станции Матхуры находился туристический автобус, и Тиртха Махарадж оказался рядом. Мы были впереди, а он позади нас. Мы не подошли к нему, хотя он и был старшим членом миссии. Парамахамса Махарадж и столь многие другие были там, но мы не приблизились к ним. Однако Говинда Махарадж частным образом пошел навестить его, поскольку он слышал о том, что наш Гуру Махарадж питал большую любовь к Тиртхе Махараджу.

#00:27:26#

Он поговорил с Тиртхой Махараджем, и, конечно, выразил почтение, предложил дандават, и Тиртха Махарадж заметил: «В этом мальчике живет вайшнавизм, вайшнавская вера». Такими были слова Тиртхи Махараджа. Мадхав Махарадж сказал однажды: «Ты золотой мальчик. И мы сожалеем о том, что не сумели принять служение от тебя». Джаджавар Махарадж сказал: «Ты — единственный человек, способный сохранить престиж Шридхара Махараджа. Я удовлетворен тобой. Ты самый достойный кандидат».

#00:28:59#

Говинда Махарадж учился в школе рядом с местом Вриндавана Даса Тхакура, а когда по прошествии четырех–пяти лет он посетил это место по приглашению, он объяснил там «Бхагаватам», и все учителя школы, включая директора, пришли послушать его объяснение. Прежде всего, услышав его речь, они подумали: «Он словно попугай произносит все эти речи. Немыслимо подумать, что такова его реализация». И тогда один джентльмен сказал: «Давайте зададим ему вопрос, и тогда нам будет ясно, воспроизводит ли он это все механически или действительно наделен знанием». Они задали ему вопрос и были изумлены, услышав ответ. И тогда они заметили: «Буквально пять–шесть лет тому назад он был рядовым школьником, и кем он стал? Это чудо! Великим ученым. Его знание сверхъестественно». Все они были изумлены.

#00:30:54#

Однажды в доме одного заминдара обычные люди критиковали вайшнава-дхарму. Один престарелый джентльмен в собрании объявил: «Сам Махарадж не приехал, приехал этот мальчик. Задавайте ему вопросы, он представитель Махараджа». И они стали задавать вопросы. И когда присутствующие стали обсуждать с ним вайшнавизм, Говинда Махарадж сказал: «Выберите кого-то в своей среде, и он будет задавать мне вопросы. Пусть человек, которого вы считаете самым достойным, задает вопросы от вашего имени. Не нужно одновременно задавать мне множество вопросов, но выберете одного человека, и он будет спрашивать».

#00:32:06#

Они выбрали одного адвоката в качестве своего представителя. И Говинда Махарадж сказал: «Позвольте мне произнести вступительное слово». И он стал объяснять уровни знания, пять измерений знания: «Пратьякша, парокша, апарокша, адхокшаджа, апракрита — таковы пять измерений знания. На каком уровне знания вы хотите дискутировать?» Услышав подобное вступление, они растерялись.

#00:33:03#

Рам Гопал Бабу был видным членом этой миссии. В своей социальной жизни он был выпускником калькуттского университета, он был администратором и помощником заминдара. Он был очень опытным человеком. Когда «Бхакти-расамрита-синдху» под моим руководством была подготовлена к печати, (Рам Гопал Бабу также был знатоком санскрита), он увидел санскритскую поэму Говинды Махараджа. И был настолько впечатлен выбором слов, смыслом, что заявил: «Ты всего лишь мальчик, и ты способен писать подобную чудесную санскритскую поэзию, шлоки?!» И он обнял его. Также Рам Гопал Бабу заявил Харипаде Видьяратне, своему духовному брату, что его сочинения низкого качества, тогда как произведениям Говинды Махараджа он дал высокую оценку. И многие другие…

#00:35:21#

Мы разошлись с Васудевом Прабху. Произошел конфликт, в результате которого я ушел. Затем я добился компромисса между двумя сторонами, Кунджей Бабу и Васудевом Прабху, и тогда Васудев Прабху пришел в наш арендованный дом в Калькутте, рядом с домом Свами Махараджа. И Васудев Прабху сказал Говинде Махараджу: «У тебя великий поводырь». Васудев Прабху был интеллектуалом и дал высокую оценку служению Говинды Махараджа.

[говорят на бенгали]

#00:36:48#

Был один заминдар, он всегда разговаривал очень грубо и никого не слушал, настолько он был эгоистичен. Однако этот заминдар сказал: «Вы послали брахмачари. Хотя он мальчик, он очень квалифицирован».

[говорят на бенгали]

В целом он пренебрегал всеми религиозными проповедниками, но он был очень впечатлен тем выступлением [Шрилы Говинды Махараджа]. Столь многие эпизоды [произошли], многие замечания звучали.

Преданный: А что говорил Кришнадас Бабаджи?

#00:37:59#

Шрила Шридхар Махарадж: Кришнадас Бабаджи сказал мне: «Ты должен уделить ему внимание должным образом. Он очень квалифицирован».

[Шрила Говинды Махарадж говорит на бенгали, смех]

[Харе Кришна, Харе Кришна]

[Говорят на бенгали]

У меня возникло такое намерение… Вчера ты принял санньясу, и я подумал, что должен что-то рассказать о тебе, но я сдержался, однако когда поступило предложение об этом от других, то…

Преданный: Махарадж, я тоже об этом думал.

#00:38:54#

Шрила Шридхар Махарадж: …такая мысль возникла и у меня. Почему я сделал это вчера? Почему я дал ему санньясу? Каков смысл этого? Каково мое намерение? Я подумал, что должен объясниться, но сдержался. Однако когда вы все стали поднимать эту тему, то у меня не осталось иного выбора, кроме как…

[говорят на бенгали]

#00:39:34#

Да, Тиртха Махарадж и Кешава Махарадж. В то время Кешава Махарадж заметил: «Чего бы ни пожелал Говинда Махарадж, он способен реализовать свои желания». Поскольку ни Тиртха Махарадж, несмотря на то, что у него были деньги и люди, ни Кешава Махарадж, у которого также были деньги и люди, не сумели добиться своего, однако Говинда Махарадж сумел. И в то время Кешава Махарадж сделал подобное замечание: «Он способен достигать своих целей. Мы не можем, хотя у нас есть ресурсы, но он, казалось бы, лишен подобных широких возможностей, но он достигает своих целей благодаря разуму».

#00:40:39#

Однажды во Вриндаване в собрании Госвами Махарадж давал лекцию и отпустил саркастическое замечание в адрес Бона Махараджа, а Бон Махарадж смотрел на лицо Говинды Махараджа: «Другие не понимают смысла этих слов, но только этот юноша понял сарказм в словах Госвами Махараджа».

[смех]

[говорят на бенгали]

#00:41:33#

Я попросил Говинду Махараджа выступить перед Свами Махараджем [имеется в виду открытие Чандрадоя Мандира в Маяпуре в 1973 году — переводчик].

кам̇ прати катхайитум ӣш́е,
сампрати ко ва̄ пратӣтим а̄йа̄ту…[2]

И он начал свою речь с этой шлоки. Впоследствии Кришнадас Бабаджи Махарадж сказал: «Когда он начал свою речь с этой шлоки, я понял, что он покорил все собрание».

#00:42:07#

Говинда Махарадж сказал в том собрании: «Прабхупад Сарасвати Тхакур — великий человек. Махапрабху хотел, чтобы он проповедовал Его доктрину, и у него было множество квалифицированных последователей, однако он выбрал Свами Махараджа для проповеди на Западе, и тот совершил чудо. И Свами Махарадж принимает моего Гуру Махараджа своим шикша-гуру, а меня любит как своего родного ребенка». Так заметил Говинда Махарадж, и Свами Махарадж в своей ответной речи заявил: «То, что сказал Говинда Махарадж, правда. Я люблю его как родного сына и рассматриваю его Гурудева, Шридхара Махараджа, в качестве моего шикша-гуру». Так ответил Свами Махарадж. Он признал все, что было сказано Говиндой Махараджем. Шрила Бхактиведанта Свами Махарадж произнес «джай» в мой адрес и использовал в отношении меня титул «Ом Вишнупад».

#00:44:12#

Однажды, когда они проповедовали в Радха-деше, деревенские мальчишки дразнили: «Вы пришли сюда, чтобы просить пожертвования, рис, но вы не получите здесь ни рисинки». Говинда Махарадж ответил: «Да мы увезем отсюда телегу, полную риса». [смех] И они действительно после проповеди, в завершение своего пребывания в деревне увозили телегу риса. И местные жители были изумлены, видя это.

Преданный: Махарадж, однозначно Говинда Махарадж — нирупадхи-вайшнав.

#00:45:17#

Шрила Шридхар Махарадж: Был один джентльмен, который дал рис, и тогда его односельчане пришли с жалобами: «Мы его односельчане, но когда мы просим у него рис, он ведет себя как скупец. Он дает нам рупию или около того, а вам он дал целую телегу риса». Но этот человек заметил: «Говинда Махарадж разговаривал со мной, он наполнил мое сердце сверхъестественной радостью. Если бы он захотел больше, я бы дал ему больше. Его речи, обращенные ко мне, наполнили меня сверхъестественной радостью, поэтому я отдал ему рис, а вы на это неспособны». Харе Кришна.

У него есть некие дары из прошлых жизней.

Шрила Говинда Махарадж: И Бхактивинод Тхакур…

Шрила Шридхар Махарадж: И эти дары могут быть использованы в служении Махапрабху. Мы все надеемся и молимся Господу, надеемся и молимся о том, чтобы Он принял его служение, и тогда мир обретет благо. Мы убеждены в этом.

#00:47:24#

Шрила Говинда Махарадж: туми то’ т̣ха̄кур, тома̄ра куккур, болийа̄ джа̄нахо море[3]

[смех]

Шрила Шридхар Махарадж: Однажды в Калькутте (возможно, он жил в одном доме со Свами Махараджем в то время) он ходил по улицам, где его встретил один местный житель и бросил ему вызов, заявив: «Что ты за садху! Ты никчемный». На что Говинда Махарадж ему ответил: «Вы увидите, что здесь есть по меньшей мере один садху». Этот человек обругал его и ушел. Через шесть месяцев он заболел очень серьезной болезнью и пришел просить прощения: «Я был груб с вами, а вы сказали, что здесь есть по крайней мере один садху. Да, вы действительно тот самый садху, я понял это. Сейчас, пожалуйста, помогите мне».

[говорят на бенгали]

«Да, вы истинный садху…»

[говорят на бенгали]

#00:49:31#

Я почти умирал. Неожиданно Говинда Махарадж пришел и дал мне некое лекарство, и это лекарство спасло меня, я вернулся к жизни. Поэтому [у него] некие сиддхи. Когда его мать носила его во чреве, она молилась Шиве. Рядом с Джабалпури есть Шива, Дхармараджа, Бурарадж-Шива. Она молилась Господу Шиве: «Пошли мне ребенка». Возможно, это было до беременности, и она родила ребенка. Возможно, Шива отправил одного из своих паршадов, спутников, — личность, которая наделена сиддхи, сверхъестественным могуществом. Возможно, Господь Шива послал такую личность. Иногда я думаю так.

[реплика на бенгали]

#00:50:58#

Когда он пришел сюда жить, его родственники явились с целью забрать его, во главе с его матерью. Там был Веданта Тиртха Пандит и другие родственники. Они хотели забрать его силой. Он ухватился за окно (за ставни или за раму) и отказывался идти, а люди тащили его. Он был юношей 16–17 лет, и они пытались забрать его. Тогда один молочник, местный житель, заявил: «Если он захочет пойти с вами по доброй воле, вы можете его забрать, но мы не позволим вам силой увести его из Матха». И они ушли, а он остался здесь.

#00:52:13#

Преданный: Махарадж, однажды его мать оставила его на дороге, и пришел тигр.

Шрила Шридхар Махарадж: Что?

Преданный: Тигр. Где это было?

Шрила Шридхар Махарадж: Я не знаю, где.

[реплика на бенгали, смех]

Шрила Шридхар Махарадж: Был тигр на дороге?

Преданный: Да, да.

Шрила Шридхар Махарадж: Я не помню этот эпизод.

#00:53:07#

Преданный: Махарадж, однажды вы подумали, что Говинда Махарадж спит [во время лекции]. И когда вы попросили его повторить сказанное, то он немедленно это сделал.

[преданный переводит на бенгали]

#00:53:35#

Шрила Шридхар Махарадж: Однажды на нижней веранде я объяснял «Бхагаватам» или что-то другое, и были затронуты некие утонченные положения в ходе этой лекции, а Говинда Махарадж дремал, наполовину спал. Я подумал: «Столь многие утонченные положения я озвучиваю, а мальчик спит». Но затем я задал ему вопрос, и выяснилось, что, несмотря на сон, он в полной мере понял мои объяснения. Каким-то образом он, случайно или нет, бодрствовал в тот момент, когда эти объяснения звучали. Столь многие примеры подобного рода.

[говорят на бенгали]

[Нитай-Гаура Харибол]

#00:55:01#

Шрила Шридхар Махарадж: Давайте все будем надеяться и молиться Господу о его будущей успешной духовной жизни в качестве ачарьи, чтобы он оставался ачарьей долгое время.

Преданные: Гаура! Шрила Говинда Махарадж ки джай!

Шрила Шридхар Махарадж: Джай Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупад ки джай!

[говорят на бенгали, смеются]

[Нитай-Гаура Харибол]

#00:56:02#

Иногда Деви спрашивает Махадева: «Из всех видов поклонения поклонение кому является наилучшим?» Махадев отвечает: «А̄ра̄дхана̄на̄м̇ сарвеш̣а̄м̇, виш̣н̣ор а̄ра̄дханам̇ парам: из всех видов поклонения поклонение Вишну — наилучшее». Тогда Деви-Дурга печалится, думая: «Я не совершаю это поклонение». Но в следующей строке говорится: тасма̄т паратарам̇ деви, тадӣйа̄на̄м̇ самарчанам[4] — «Служение слугам Вишну гораздо более важно и действенно». И тогда ум Деви успокаивается, она думает: «Я служу слуге Вишну, Махадеву, поэтому делаю нечто большее, приносящее большую награду».

#00:57:24#

Служить, помогать любимым [слугам] Господа. Как сказал Сам Господь: «Служение Моим слугам обладает большей важностью. Это более великое служение Мне, это нечто осязаемое, реальное. Я в большей или меньшей степени абстрактен, но если служить Моим слугам, то это нечто осязаемое, практическое, это нечто конкретное». Существует пословица: «Если любишь меня, то люби и мою собаку». Если ты действительно любишь Меня, то должен будешь любить Мою собаку — то будет величайшим доказательством любви, поэтому Господь говорит:

#00:58:20#

а̄ра̄дхана̄на̄м̇ сарвеш̣а̄м̇
виш̣н̣ор а̄ра̄дханам̇ парам…

…мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс
те ме бхакта-тамā матāх̣[5]

«Тот, кто любит Меня, тот не предан Мне, но тот, кто любит Моих преданных и слуг, тот воистину любит Меня, тот истинный преданный». Это практический момент для всех нас, если мы хотим истинной преданности.

#00:59:06#

Вначале я думал: «Мы хотим идти к Кришне, а здесь так подчеркивается положение преданного. С какой стати что-то должно становиться между мной и моим Господом? Это нежелательно. Я хочу прямой связи с моим Господом». Но постепенно, когда я обрел некое истинное знание шастры и садху, знание о преданности, тогда я сумел осознать: да, это нечто практическое, осязаемое, истинное явление.

#01:00:06#

Это сама потребность, наш внутренний интерес требует этого. Тот, кто любит преданных, тот обладает подлинной преданностью. В противном случае это [обретение преданности] невозможно. И положение того, кто способен верить в преданных, стабильно, устойчиво, реально, безопасно и многообещающе. Это нечто практичное для нас. Это долгое путешествие к безграничному Абсолюту, и иметь подлинную любовь к Его искренним последователям — величайшая надежда. Такая позиция означает иметь дело с Реальностью.

#01:01:05#

твад бхр̣тйабхр̣тйапарича̄ракабхр̣тйабхр̣тйа
бхр̣тйасйа бхр̣тйам[6]

Я говорю о телескопе, привожу этот пример. Это не есть просто абстрактное смирение. Подобная позиция: я слуга слуги слуги — это не абстракция, не абстрактное смирение, но в высшей степени практичное явление. У меня есть многочисленные хранители. В этом мире мы хотим иметь множество слуг, которые будут выполнять любые наши желания. Такова природа мира эксплуатации: «Все и вся будет подчиняться мне». Но прямо противоположная позиция там [в духовном мире], и это здоровая жизнь.

#01:01:57#

Многочисленные опекуны, хранители заботятся обо мне, я в безопасности. Я пользуюсь любовью, хорошим отношением, я могу не заботиться о себе, но столь многие заботятся обо мне. «Обратно к Богу, обратно домой». Дом таков. Я могу не заботиться о себе, но столь многие со всех сторон стремятся помочь мне. Таким образом, преданный — мой друг, мой хранитель по-дружески поможет мне в моем движении к Абсолютному Благу. Это высокий, абстрактный путь, и только благодаря вере эти реалии можно оценить по достоинству.

#01:02:55#

В этом безбрежном океане безграничного знания душа есть частица сознания, и мы желаем установить связь с Целым, с Абсолютом, и в этом деле преданные оказывают нам практическую помощь. Любовь к преданным — это воистину капитал каждого из нас. Сегодня я закончу на этом.

Который час?

Преданный: Почти без десяти восемь.

Преданный: Говинда Махарадж хотел бы произнести несколько слов.

Шрила Шридхар Махарадж: Гаура Харибол!

Преданные: Харибол! Гаура-премананде Харибол!

#01:04:11#

Шрила Говинда Махарадж: Мой Гурудев рассказал что-то обо мне, но, я думаю, необходимо сказать, что я считаю себя, мое тело, душу и ум, я считаю все это «мусорной корзиной» храма моего Гуру Махараджа. Он может использовать меня так, как того пожелает, и тогда, когда пожелает. Я не знаю английского, но необходимо сказать (и это также моя молитва): я хочу служить каждому вайшнаву и преданным, моим духовным братьям двадцать четыре часа в сутки и всю жизнь.

#01:05:27#

Гуру Махарадж может говорить много обо мне, он мой владыка, наставник, но я думаю, что я очень бедная душа и «мусорная корзина» в его храме. Он может использовать меня, как захочет. Подобное умонастроение я хочу сохранять. Это моя молитва, обращенная ко всем вайшнавам и моему владыке, Шриле Гурудеву.

Преданные: Джай!

Преданный: Джай Шрила Гуру Махарадж! Шрила Бхакти Сундар Говинда Махарадж ки джай! Ом Вишнупад Парамахамса Паривраджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

[Прославление преданных]


[1] сарвопанишадо гаво, догдха гопала-нанданах / партхо ватсах судхир бхокта, дугдхам гитамритам махат — «Все Упанишады подобны корове, а Господь Шри Кришна, сын Нанды, доит ее. Арджуна — теленок, а нектар Шри Гиты — молоко. И удачливые преданные Господа, наделенные проникновенным теистическим разумом, вкушают и наслаждаются этим молоком» («Гитамахатмйам» (Слава Шри Гиты), 6).

[2] кам̇ прати катхайитум ӣш́е, сампрати ко ва̄ пратӣтим а̄йа̄ту / го-пати-танайа̄-кун̃дже, гопа-вадхӯт̣ӣ-вит̣ам̇ брахма — «Кому мне сказать, да и кто мне поверит, что сам Всевышний, Шри Кришна, подстерегает гопи в кущах на берегу Ямуны? Так Господь являет Свои игры» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.98; «Падьявали», 99).

[3] «Ты [Господь] — мой хозяин, считай меня Своей собакой!» («Сарвасва томара», стих 1).

[4] «Дорогая Деви, хотя Веды советуют поклоняться полубогам, высшим видом поклонения является поклонение Господу Вишну. Однако еще выше — служение вайшнавам, тем, кого связывают прочные узы с Господом Вишну» («Падма-пурана»; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 11.31).

[5] йе ме бхакта-джанāх̣ пāртха, на ме бхактāш́ ча те джанāх̣ / мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс, те ме бхакта-тамā матāх̣ — «О Партха, называющие себя Моими преданными в действительности Мне не преданны, но преданные Моим преданным на самом деле преданны Мне» («Ади-пурана» Этот стих также приводится в «Лагху-бхагаватамрите» (2.6) и «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 11.28)).

[6] мадж-джанманах̣ пхалам идам̇ мадху-каит̣абха̄ре, мат пра̄ртханӣйа мад ануграха эш̣а эва / твад бхр̣тйа-бхр̣тйа-парича̄рака-бхр̣тйа-бхр̣тйа-, бхр̣тйасйа бхр̣тйам ити ма̄м̇ смара локана̄тха — «О Всевышний, Господь всех существ! О убийца демона Мадху и Кайтабхи, я вижу цель моей жизни, свою единственную молитву и Твою милость лишь в том, чтобы ты помнил обо мне как о Своем слуге, слуге слуги вайшнава, слуге слуги такого слуги, который служит вайшнаву» («Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 3.13) (молитва Шри Кулашекхары).

Запись опубликована в рубрике 68. Шри Чайтанья Сарасват Матх с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.