1099. 1983.03.31.B2. Дар Махапрабху в поэме «Бхактивинода-вираха-дашакам»

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

В поэзии о Бхактивиноде Тхакуре в последнем стихе говорится:

ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ сварӯпа-видитам̇ рӯпа̄граджена̄др̣там̇
рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам
джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇ ш́ука-ш́ива-брахма̄ди самма̄нитам̇
ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там аха тад да̄тум ӣш́о бхава̄н[1]

Размеры дара Бхактивинода Тхакура… Насколько он высок! Бхактивинод Тхакур столь велик, что он дал постепенно это высочайшее явление, дар. Что это? Ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ — санкционированное Гаурангой, сварӯпа-видитам̇ — ценность этого явления была известна только Сварупе Дамодару, тот мог оценить по достоинству ценность этого дара Махапрабху. Махапрабху санкционировал, позволил в полной мере знать ценность этого явления только Сварупе Дамодару. Рӯпа̄граджена̄др̣там̇ — затем Санатана и Рупа Госвами… Санатана Госвами владыка самбандха-гьяны.

[реплика на бенгали]

#00:19:46#

…сварӯпа-видитам̇ рӯпа̄граджена̄др̣там̇
Дар, ценность которого была по достоинству оценена Сварупой Дамодаром. Рупа и его последователи служили этому явлению. Рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам — Рагхунатх Дас переживал вкус этого явления подлинным образом и усиливал этот вкус, развивал его. Джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇ — Шри Джива и его последователи обеспечивали защиту Радха-дасьям с тем, чтобы другие чужеродные элементы не проникли в него. Они прибегали к помощи писаний, Джива Госвами и его последователи очень искренне пытались, старались показать интеллектуалам, каким образом это явление есть высочайшее явление. Ш́ука-ш́ива-брахма̄ди самма̄нитам̇ — Шука, Шива, Брахма, Уддхава стремятся к этому явлению, они не обрели его, но оказывают ему почтение. И подобное служение означает удовлетворение Радхарани.

#00:03:32#

Ты [Бхактивинод Тхакур] занимаешь положение, позволяющее тебе раздать, дать нам это явление. Ты занимаешь столь высокое, благородное положение, что ты способен дать его нам навеки — ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там аха тад да̄тум ӣш́о бхава̄н. Твое положение столь благородно, что ты можешь дать нам [этот дар], и ты показал в своих произведениях, каким образом это — наиболее утонченная реализация каждой души».

#00:04:17#

И следующая, заключительная шлока:

ква̄хам̇ манда-матис тв атӣва…[2]

Кто я [Шридхар Махарадж]? Падшая душа, я наделен многими изъянами, я самый падший из всех самых падших. И где ты [Бхактивинод Тхакур], каково твое положение? Пик уважения, почтения. Это я попытался… У меня нет способностей подлинным образом описать тебя, твою славу. Это очень грубая, дерзкая, самонадеянная попытка. Ты должен простить меня, ты столь велик!

#00:05:23#

И я молюсь у твоих святых стоп. О чем я молюсь? О том, чтобы тот, кто любим тобой больше всех, любимый тобой ученик Дайита Дас, позволил мне войти в свой круг. Я молюсь о том, чтобы он рекомендовал меня, чтобы он позволил мне войти в круг его любящих слуг. Я молюсь о том, чтобы ты, Бхактивинод, позволил мне войти в круг любящих слуг Дайиты Даса, самого любимого тобой.

Таким было мое выражение. Что ты думаешь? Одно-два-три предложения, нужно крайне внимательно к ним отнестись, и некое понимание постепенно придет.


[1] «По воле Шри Гаурачандры Шри Сварупа Дамодар познал сокровенный смысл того, перед чем преклоняется Шри Санатана Госвами; того, что несут миру Шри Рупа Госвами и другие великие наставники, познавшие сладость духовной любви; того, что вкушают и переживают Шри Рагхунатх Дас Госвами и его последователи; что бережно хранят Шри Джива Прабху и все великие святые; того, перед чем благоговеют великие Шри Шука, глава небожителей Господь Шива и прародитель всех живущих Господь Брахма. И — о чудо из чудес! — этот сладостный восторг, счастье служения Шри Радхике, теперь ты даруешь нам» (Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж, «Шримад Бхактивинода-вираха Дашакам», 9).

[2] ква̄хам̇ манда-матис тв атӣва-патитах̣ ква твам̇ джагат-па̄ванах̣, бхо сва̄мин кр̣пайа̄пара̄дха-ничайо нӯнам̇ твайа̄ кшамйата̄м / йа̄че ’хам̇ карун̣а̄-нидхе! варам имам̇ па̄да̄бджа-мӯле бхават-, сарвасва̄вадхи-ра̄дхика̄-дайита-да̄са̄на̄м̇ ган̣е ган̣йата̄м — «Как низок я, столь падшая душа, и как велик ты, спаситель вселенной! Мой повелитель, по своей милости ты, несомненно, простишь мне оскорбления. О океан милости, в пыли твоих лотосных стоп я молю лишь об одном благословении: пожалуйста, сделай мою жизнь успешной, позволь стать одним из приближенных слуг Ш́рӣ Ва̄ршабха̄навӣ Дайиты Да̄са — самого дорогого из всех, кто пребывает у тебя в сердце» (Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж, «Шримад Бхактивинода-вираха Дашакам», 10).

Запись опубликована в рубрике 69. Поэзия и стиль Шрилы Шридхара Махараджа с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.