1123. 1980.07.11.A4. Шрила Шридхар Махарадж кратко рассказывает о своих произведениях

Скачать:

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

га̄йатрӣ муралӣш̣т̣а-кӣртана-дханам̣ ра̄дха̄падам̣ дхӣмахи[1]

Начало Гаятри… Такой смысл я извлек. Речь идет о флейте Кришны. Этот звук флейты Кришны, этот божественный звук расставляет все на свои места, позволяет каждому занять свою позицию, приводит нас к выполнению нами нашего конкретного долга. Зов этой сладостной флейты.

#00:00:55#

Мукти, сварӯпен̣а вйавастхитих̣[2]. Гаятри дает освобождение от материального рабства и приводит к сварупе. Мурали и Гаятри — суть одно и то же, и киртан Махапрабху имеет ту же самую цель. Га̄йатрӣ мурали-иш̣т̣а-кӣртана ра̄дха̄падам̣. Все они — Гаятри, флейта и киртан Махапрабху — приводят нас к божественным стопам Шри Радхики, где для нас возможно обрести наше естественное, сердечное занятие, служение… Как это будет по-английски?.. Малейшее указание, намек, указание на Радхику, намек. Харе Кришна.

#00:02:41#

сварӯпе саба̄ра хайа голокете стхити[3]

Наша истинная цель, место назначения — там, ра̄дха̄падам̣ дхӣмахи.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

[говорят на бенгали]

#00:03:11#

Здесь присутствует объяснение Гаятри. [Преданные принесли «Прапанна-дживанамритам» — переводчик]. Это санскритская поэма. Здесь объясняется смысл Гаятри в виде санскритской поэмы. Гаятри ведет к служению божественным стопам Радхарани — это наша цель. Рупануга-вайшнавы… Зов рупанугов — исключительно в этом направлении. Гаура-Харибол.

Вы можете читать на бенгали? Вы знаете бенгальский алфавит? Тамал Кришна?

#00:04:09#

Преданный: Нет.

Шрила Шридхар Махарадж: Джаяпатака?

Преданный: Да, Джаяпатака знает.

Шрила Шридхар Махарадж: Ачьютананда?

Преданный: Некоторые из наших преданных могут читать бенгали. В большинстве своем — нет.

Шрила Шридхар Махарадж: А санскритский шрифт?

Преданный: Нет. Я знал, но забыл. Мы много путешествуем. По крайней мере я много путешествую. Мне трудно, мне тяжело — нет времени. Да, наше следующее поколение, дети — они будут знать. Наши жизни уже закончились.

#00:04:56#

Шрила Шридхар Махарадж: Свами Махарадж перевел на английский то, что в оригинале представлено на бенгали.

Преданный: Он не очень нас вдохновлял учить бенгали. Он говорил: «Нет времени на изучение бенгали. Все, что я хотел вам дать, все это на английском». И это действительно так. У нас нет времени.

Шрила Шридхар Махарадж: Он также терпел многое. Каждую ночь он переводил.

[говорят на бенгали]

#00:06:04#

Преданный:

бхвадес тат савитур варенйа
вихитам кшетраджна-севйартхакам
бхарго ваи вришабхану-джатма-
вибхаваикарадхана-шрипурам[4]

Шрила Шридхар Махарадж: муралӣш̣т̣а-кӣртана-дханам̣ ра̄дха̄падам̣… Здесь мы находим Гаятри на санскрите.

Преданный: Эта книга представляет собой вашу поэзию?

Преданный: Махарадж собрал фрагменты различных священных писаний.

Преданный: Это ваша собственная поэзия или чужая поэзия также?

#00:06:55#

Шрила Шридхар Махарадж: Это произведение целиком на санскрите: выдержки из разных писаний и мои собственные сочинения с целью привести все в гармонию. Все на санскрите. Книга называется «Нектар жизни шаранагата-бхакт (преданных, предавшихся душ)». Предавшаяся душа найдет здесь нектар жизни. Это фрагменты из разных шастр: жизни различных великих преданных, [описание] их природы. И это нечто сладостное, источник вдохновения.

#00:08:07#

Преданный: Наверное, Нимай должен перевести эту книгу на английский язык.

Шрила Шридхар Махарадж: По воле Бога…

Преданный: Воля Бога есть, но нам необходима воля Нимая.

Шрила Шридхар Махарадж: Эта книга очень полезна для преданных. Парамананда Прабху, который присоединился к нашему Гуру Махараджу, когда ему было тринадцать лет, был очень любим нашим Махараджем. Он имел обыкновение читать эту книгу («Прапанна-дживанамритам») каждый день. Источник вдохновения для преданных, цитаты из жизни преданных. Эта книга была написана давно. Вы можете взять одну книгу себе.

#00:09:09#

Преданный: Она нужна нам на английском языке. Нимай должен перевести ее.

[преданный цитирует шлоку]

Преданный: Очень сладостный звук. Звучит очень сладостно.

Шрила Шридхар Махарадж: [шлока]

Преданный: Размер тот же, что в «Шад Госвами аштаке»: ванде рӯпа-сана̄танау рагху-йугау ш́ри-джӣва-гопа̄лакау

Преданный: Да-да, я понимаю.

Преданный: В любом случае, однажды Шрила Прабхупад сказал нам: «Прежде чем вернуться к Богу, вы должны родиться в Индии». Харикеша возражал, он сказал: «Нет-нет». Он настаивал: «В следующий раз мы выучим все это».

#00:10:57#

Шрила Шридхар Махарадж: Мой владыка, мы рядом с вами. Там где вы, там уже Вриндаван».

Преданный: Он не сказал «Вриндаван», он сказал «Индия».

Шрила Шридхар Махарадж: «Там, где вы находитесь (духовный наставник), там находится Вриндаван и Индия».

Преданный: Мы сказали ему это, но он заявил: «Нет, вы должны родиться в Индии».

Шрила Шридхар Махарадж: Адвайта Ачарья говорил: «Там, где ты, там Кришна. Где Кришна, там Вриндаван». Подумайте, как вы могли создать новый Вриндаван в Америке?

Преданный: Это экспансия Вриндавана.

Шрила Шридхар Махарадж: Когда человек достиг определенного уровня, тогда он видит Вриндаван повсюду.

[Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна]

#00:12:24#

Преданный:

вана декхи’ бхрама хайа — эи ‘вр̣нда̄вана’
ш́аила декхи’ мане хайа — эи ‘говардхана’[5]

Преданный: Нимай и Бхакти Чару Махарадж…

Шрила Шридхар Махарадж: Бхакти кто?

Преданный: Бхакти Чару. Нимай и Бхакти Чару Махарадж должны перевести вашу книгу.

Преданный: Она будет на английском?

Преданный: Да, он разумен и его английский хорош.

Преданный: Я думаю: благодаря этому мосту ваш матх станет более популярным местом. Эта дорога будет важной дорогой, люди будут приходить сюда.

#00:13:20#

Шрила Шридхар Махарадж: Связь с Калькуттой будет легкой.

Преданный: Да. Возможно, американцы должны построить мост из Сварупа-ганджа в Маяпур. Прабхупад сказал, что мы должны сделать это: тогда люди будут приходить. Слепой человек и безногий — та же самая история.

Шрила Шридхар Махарадж: Это уже есть в Гаура-дхаме, дхама проявляет себя. Эволюция. Никто не способен создать или принести сюда некий чужеродный элемент, но внутренняя красота проявляется. Это нитья — вечное, вечно существующее, оно выражает себя, проявляет, раскрывается.


[1] «Флейта Кришны поет лишь одну песнь: песнь служения лотосным стопам Шримати Радхарани» (Шрила Шридхар Махарадж).

[2] ниродхо ’сйа̄нуш́айанам, а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣ / муктир хитва̄нйатха̄-рӯпам̇, сварӯпен̣а вйавастхитих̣ — «Живые существа и другие энергии входят в Маха-Вишну, когда Господь засыпает, сворачивая [разрушая] космическое проявление. Получить освобождение — значит обрести свою вечную, изначальную форму, навсегда расставшись с изменчивыми телами: грубым и тонким» («Шримад-Бхагаватам», 2.10.6; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 24.135).

[3] «Подлинное место дживы — в мире чит, на Голоке» («Шри Шри Кришнера аштоттара-шата-нама»).

[4] Объяснение Гаятри-мантры, данное Гуру Махараджем, записано в одиннадцати строках и опубликовано в «Гитанджали», песеннике на бенгали.

[5] «Идя по джунглям Джхарикханды, Шри Чайтанья Махапрабху был уверен, что это Вриндаван. А когда Он проходил мимо гор, Он принимал их за Говардхану» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 17.55).

Запись опубликована в рубрике 70. Обсуждения книг на основе лекций Шрилы Шридхара Махараджа с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.