Скачать:
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Преданный: Речь идет о столь о глубоких и высоких вещах…
Шрила Шридхар Махарадж: Махапрабху говорит: «В целом смысл Бхагават-шлоки в деталях может не приходить через Меня естественным образом, но когда аудитория возбуждает, вдохновляет Меня, тогда это нечто высокое, глубокое приходит. Окружающая среда, собеседник, так сказать, аудитория играет очень важную роль в этом спектакле».
#00:00:47#
То, чего жаждет Радхарани: «Я обрела Кришну здесь, но Я не удовлетворена, Я не удовлетворена: Вриндаван необходим, Вриндаван, нужен Вриндаван! — Она говорит на Курукшетре. — Вриндаван играет свою роль, имеет место быть, без этой роли у нас нет ничего. Мы лишь скорбим, вспоминая прошлое, лишь скорбим по прошлому, по нашим прошлым дням во Вриндаване». Вриндаван необходим, параферналии необходимы. Играть важную роль в этой игре, во всем, в этом спектакле, в этом представлении — будь то дискуссия, или медитация, или проповедь, или выражение, проявление. Вершина мысли всегда зависит от окружающей среды, от окружения.
#00:01:45#
Где-то упомянуто, что Кришну попросили повторить Его советы, которые Он дал в Бхагавад-гите. Он ответил: «Нет, Я не могу. Я не могу дать их сейчас. Те параферналии (то есть окружающая среда, атмосфера Курукшетры) извлекли из Меня Бхагавад-гиту. А теперь не так-то легко для Меня выразить вновь, повторить: обстоятельства изменились». Обстоятельства необходимы, обстоятельства, собеседник, аудитория, окружающая среда — все это, не только в отношении «Бхагаватам», в отношении всего. Кришна не один: Кришна со своими паршадами, со Своими спутниками, со Своей Дхамой.
#00:02:39#
свапа̄рш̣ада свӣйа дха̄ма саха аватари[1]
Раджа, Раджа — царь, король означает его генералы, его министры, его дворец. Все это.
Харе Кришна. Время вышло?
Гаура-Харибол.
[Обрыв записи]
#00:03:21#
Слова не мне принадлежат, не я распоряжаюсь словами, то, что я говорю — мои слова, — не я ими распоряжаюсь, не я им командир. Однажды Прабхупад сказал, когда из Вриндавана он приехал в Гаю, я был с ним… Он дал там лекцию, и столь прекрасные новые реалии выходили из него, что я чувствовал великое беспокойство, смятение от того, что я не мог их записать — настолько, что я не мог слушать его лекцию глубоко. Только лишь я чувствовал беспокойство от того, что у меня не было бумаги (или ручки). Я чувствовал великий дискомфорт, потому что не мог записать, стенографировать его лекцию и не мог слушать тоже из-за этого.
#00:04:49#
И когда все закончилось, Гуру Махарадж (когда я ему объяснил эту ситуацию) мне сказал: «Ты Говар-Ганеш, Говар-Ганеш!» Говар-Ганеш означает Ганеш, сделанный из коровьего навоза, говар значит «коровий навоз». [Смех] «Ты не настоящий Ганеш, ты — Ганеш, состоящий из коровьего навоза. Ты не смог записать эти мысли! Даже я, — сказал он, — чувствую потребность в том, чтобы прочитать эти мысли, пробежать их глазами, увидеть вновь то, что вышло из меня, объяснение этой шлоки». Сатйа-вратам̇ сатйа-парам̇ — об этой шлоке идет речь.
#00:05:34#
сатйа-вратам̇ сатйа-парам̇ три-сатйам̇
сатйасйа йоним̇ нихитам̇ ча сатйе
сатйасйа сатйам р̣та-сатйа-нетрам̇
сатйа̄тмакам̇ тва̄м̇ ш́аран̣ам̇ прапанна̄х̣
Эта человек, дом которого мы посетили, был сатья-упасак. Есть такая категория, известная технически как сатья-упасаки, поклонники Сатья, Солнца. И Гуру Махарадж Шрила Сарасвати Тхакур давал лекцию в доме такого человека. Но какова концепция Сатьи (или Солнца, или Истины), высшая концепция? Сатья — это не какая-то абстрактная концепция Истины в смысле правил, предписаний, закона шастры. Трансцендентная истина. Сатья, Истина такова: каковы взаимоотношения Кришны и этого Сатьям, Истины? Имеется в виду не Солнце, но Истины, Сатья-упасак, поклонник истины.
#00:06:42#
Когда Гуру Махарадж давал лекцию по этой шлоке «Бхагаватам» в доме этого человека, то по завершении, по окончании лекции он сам хотел услышать, вновь прикоснуться с этим вдохновением, с тем, что было явлено в его сердце, открыто в это время. Для него это было нечто неизвестное, неслыханное, невиданное прежде. И он мне сказал эти слова: «Это нечто новое, диковинное для меня, это нечто пришло через меня, столь утонченное, что я хочу [соприкоснуться с этим вновь]».
#00:07:17#
Во мне столкнулись два чувства: я был в ужасе от того, что не могу записать, в то же время я испытывал внутреннее удовлетворение от того, что я мог по достоинству оценить эти тонкие положения, удивительные, возвышенные, утонченные положения. И в тоже время я чувствовал великое беспокойство от того, что не мог их записать. Поэтому, с одной стороны, я был в восторге от того, что я могу по достоинству ценить то, что приходит — то был источник моего удовлетворения: во мне есть некий элемент, который способен ценить по достоинству столь высокие, утонченные реалии, те самые реалии, которыми наш Гуру Махарадж хочет насладиться вновь, соприкоснуться с ними вновь, во второй раз. Таким образом, я чувствовал внутренние удовлетворение, и в тоже врем я был в высшей степени неудовлетворен от того, что я не сумел их зафиксировать. То, что Гуру Махарадж хотел увидеть, я тоже хотел, я понял, о чем идет речь, что это такое, с чем я имею дело.
#00:08:31#
Поэтому мы — инструменты, это собственность не наша. Мы не можем всегда оставаться в этом измерении, мы обязательно должны, и неизбежно мы спускаемся вниз, крайне редко подобная удача приходит. Гаура-Харибол.
Иными словами — это богатство, это сокровище, это собственность нашего Гурудева, и никогда не моя, никогда не наша. Таким должно быть [наше отношение].
пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге
Гаура-Харибол.
[1]↑ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа прабху джӣве дойа̄ кори’ / свапа̄рш̣ада свӣйа дха̄ма саха аватари — «Господь Шри Кришна Чайтанья, милостивый к душам, вместе со Своими спутниками и обителью Ты снизошел в этот мир» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», Благоприятное посвящение, 1).